English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Is that your boyfriend

Is that your boyfriend Çeviri Rusça

135 parallel translation
Is that your boyfriend?
Твой новый приятель?
Is that your boyfriend?
Это твой друг?
- Is that your boyfriend?
- Это твой парень?
Is that your boyfriend?
Это твой парень?
Is that your boyfriend crushing on a freshman?
Это случайно не твой бойфренд приударяет за малолеткой?
Is that your boyfriend again?
Опять твой парень?
IS THAT YOUR BOYFRIEND?
Это твой парень?
Is that your boyfriend?
- Тарантул. Это твой друг?
- Is that your boyfriend?
- Твой дружок, да?
- Is that your boyfriend over there?
- Это ваш друг там? - Да.
Is that your boyfriend standing over there?
Это твой бойфренд вон там стоит?
Is that your boyfriend?
Твой парень?
Is that your boyfriend?
Это... Это твой бойфренд?
Is that your boyfriend?
Это был твой парень?
Is that your boyfriend, Miss Morley? Oy!
- Это ваш парень, мисс Морли?
Your boyfriend, is that what I am?
Ты хочешь, чтобы я был твоим бойфрендом?
If you're cooking on the stove that means your new boyfriend is better in bed than Richard?
Если ты готовишь на плите значит ли это, что твой новый парень лучше Ричарда?
Is that how you alleviate your guilt when I'm stuck in this shithole and you're at home fucking your boyfriend?
Так ты заглаживаeшысвою вину когда я сижу в этой чeртовой дырe, а ты дома трахаeшься со своим дружком?
Your father is just passing through a crisis and therefore has a boyfriend, shall I tell them that?
Ваш отец просто преодолевает кризис и поэтому у него бойфренд, это им сказать?
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
Я называю своим парнем того, с кем ни разу не ходила на свидание, и о котором моя лучшая подруга даже не помнит, и это не ее вина, потому что и помнить не о чем.
WHAT, RULE NUMBER TWO OF GAY ETIQUETTE : NEVER TELL YOUR BEST FRIEND THAT HIS BOYFRIEND IS CHEATING ON HIM?
Что, правило номер два гей-этикета – никогда не говорить лучшему другу, что его бой-френд ему изменяет?
I'm just trying to find a nice way to tell you that your behemoth boyfriend is getting a little too comfortable around here.
Я просто пыталась как можно повежливее сказать, что твой бегемот-бойфренд, начинает чувствовать себя здесь чересчур удобно.
- Oh, please, do you know how pathetic it is that you had to resort to chemicals to control your boyfriend?
- О, пожалуйста! Знаешь, это так трогательно – ты решила обратиться к химикатам, чтобы управлять своим другом?
I think that only people... some medical... or psychiatric advisory committee, team, should decide is it a case of a true metaphysical suicide, or just a short crisis, like you were just dropped by your girlfriend or boyfriend,
я думаю, только людиЕ кака € - то медицинска € Е или психиатрическа € комисси €, команда должна решать, € вл € етс € ли этот случай подлинным метафизическим самоубийством, или это лишь короткий кризис, как, например, когда вас только что бросил ваш друг или подруга,
If I had to guess, I would say that your boyfriend is there with him.
Я предполагаю, что ваш друг - там с ним.
Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve?
Анна, а почему, интересно, твой бой-френд не празднует вместе с нами?
Is that other doctor your boyfriend?
Тот другой доктор твой парень, да?
And for your information, Patrick is my boyfriend- - ooh, we haven't actually said that yet, have we?
И чтоб вы знали, Патрик - мой бойфренд... Ой, мы ведь с этим ещё не определились?
So that's what your boyfriend is doing at night... he's going to a 12-step program.
Вот чем ваш парень занимается ночью.... Он проходит программу 12 шагов.
Unless your boyfriend is a half-naked magician, I say we stay on the topic of... "What the hell is that?"
Если только твой парень не полуголый фокусник, я бы сказал, мы остается в теме "Что это за чертовщина?"
Who is that white woman and why is she hugging your boyfriend?
И почему она обнимает твоего парня?
Who is that white woman, and why is she hugging your boyfriend?
Кто эта белая женщина, и почему она обнимает твоего парня?
That pendant, the key-shaped one. Is that from your boyfriend?
Этот кулон в виде ключа от твоего парня?
Don't you think it's a little strange that your boyfriend is 22 years old and still in high school?
А тебе не кажется странным, что твой бойфренд учится в школе, хотя ему уже 22 года?
It means that your boyfriend is full of crap, hobbit.
Это значит, что твой парень полон дерьма, хоббит.
It's just, I like your cousin, which is stupid... because I know that she has a boyfriend, but I can't help it.
Мне нравится твоя сестра, и это глупо... т.к. у нее есть парень, но я ничего не могу поделать.
You do understand that it will distract you from obsessing over the rich variety of sweet loving that your ex-boyfriend is currently receiving from the fiery jewel of Mumbai.
Ты понимаешь, что это отвлечет тебя от одержимости разнообразием сладкой любви, которую твой бывший прямо сейчас получает от сверкающей жемчужины Мумбая.
All I know is that your daughter's boyfriend,
Все, что я знаю, что парень вашей дочери,
I think that the best way to cover up the fact that you tried to steal her boyfriend is to get one of your own.
Думаю, лучший способ сделать вид, что ты не пыталась отбить её парня - это завести собственного.
- I don't know why you're stressing on that when jacked-up Jenna is all up in your boyfriend.
Не знаю, зачем ты из-за этого переживаешь Когда замученная Дженна висит на твоем парне.
You forgot you broke in to your boyfriend's apartment, where he was later murdered while you were conveniently asleep in his back bedroom, is that right?
Ты забыла, что вломилась в квартиру своего парня, где чуть позже он был убит, пока ты удобно спала в его спальне, всё так?
Thought you'd be amused to know that your fake boyfriend is busy making a drunken ass of himself at your other boyfriend's bar.
Думаю, тебе будет интересно узнать, что твой так называемый бойфренд занят тем, что напивается в шапито в баре другого твоего бойфренда.
Your boyfriend here is trying to throw me off you property for looking for something that belongs to me.
Твой парень пытается вышвырнуть меня с твоей собственности за то, что я ищу кое-что, что принадлежит мне.
The important thing is that you are my boyfriend, and nobody is taking your place.
Самое главное, что ты мой парень, и никто не займёт твоё место.
No, what's not right is that Pamela Weilman was accused of killing her husband when in fact you and your boyfriend were trying to kill her.
Нет. Не правильно то, что Памела Уаилман была обвинена в убийстве ее мужа, хотя на самом деле это вы и ваш бойфренд пытались убить ее.
So either your boyfriend is a worthless cheat, or he went on that site to find and humiliate Miranda.
- Значит твой парень, либо неисправимый изменник, или он специально отправился на сайт, чтобы найти и опозорить Миранду.
Is that your big discovery, that we were boyfriend and girlfriend?
Ваше сенсационное открытие, что мы с Амандой встречались?
Do you have any idea what it's like to call one of your best friends and tell her that her boyfriend is dead?
Есть ли у тебя идея как позвонить одной из лучших подруг и сказать ей, что ее парень мертв?
They told me that your boyfriend is high up in the Kremlin.
Мне сказали, что ваш любовник - большой человек в Кремле.
And is it true that your boyfriend before that cheated on you?
И правда ли, что ваш предыдущий парень изменял вам?
You're the one person who can say Sheldon Cooper is your boyfriend, but that rings hollow if you can't lord him over others in the flesh.
Ты единственный человек, кто может сказать, что Шелдон Купер твой парень, но это не так, если ты не можешь им управлять в присутствии других людей

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]