English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Is this a joke

Is this a joke Çeviri Rusça

1,089 parallel translation
Uncle Frank? Uncle Frank, is this a joke?
Дядя Фрэнк, что за шутки?
Is this a joke?
Что за шутка?
- Is this a joke?
- Ёто что, шутка?
Is this a joke?
Что это?
- Oh, is this a joke to you?
- Тебе смешно? - Нет, я...
No, really, is this a joke?
Нет, вы серьезно? Это шутка?
Is this a joke, Mr. Bethune?
Это шутка, мистер Бетюн?
Is this a joke?
Это что, шутка?
- Is this - Is this a joke?
Это шутка?
Is this a joke?
Это шутка!
But that's- - Is this a joke or what?
Но это... - Ты чего, так прикалываешься?
- Is this a joke?
Ёто шутка?
- This is a joke, isn't it?
- Это шутка, не правда ли?
This is a joke, right?
Это шутка?
- You think this is all a big joke?
– Думаешь это все шутка?
What is this, like, a joke?
Что это, шутка?
THIS IS NOT A JOKE.
ЭТО НЕ ШУТКА.
What is this, a joke?
В чём дело, это какая-то шутка?
This is past a joke.
Это какая-то... дурная шутка!
is this a practical joke?
Это что шутка?
- What is this, a joke?
- Что это, шутка?
This is a joke, right?
Это шутка.
This is supposed to be a joke, right?
Да это была шутка! Это шутка.
- Is this just a joke to you? - No, you're a joke to me.
- Ты не понимаешь, что мы делаем.
THIS IS A JOKE, RIGHT?
Постой, ты меня разыгрываешь, да?
This is a bad joke.
Плохая идея.
Is this a joke?
Это шутка?
- This is not a joke, Julian.
- Это не шутка, Джулиан.
This is a sick joke!
Сука, это же шутка!
This is a sick, sick joke on Poppie.
Это мрачная шутка над Поппи.
Because if this is a lie, if this is a joke if this is your idea of some cute little game, we're finished.
Потому что если это ложь, если это шутка если это твой ловкий розыгрыш, мы больше не друзья.
And no more questions about whether this is a joke.
И хватит вопросов шутка ли это.
You guys think this is a big joke.
Вы что, думаете, что это розыгрыш.
is this somebody's idea of a sick joke?
Это чья-то глупая шутка?
Is this supposed to be some kind of a joke on me?
Решили так подшутить надо мной, да?
Is this a fucking joke here?
Это чо бля розыгрыш?
This is a joke, right?
Tы вeдь пошутил, пpaвдa?
Is this supposed to be a joke?
- Ты шутишь?
What is this, Craddock, a joke?
Крэддок, это что - шутка?
This is a joke.
Это шутка.
Is this a joke?
Это - шутка?
Is this some kind of a joke?
Это такая шутка?
- You think this is all a joke, huh?
- Ты думаешь, что это все шутка?
This is a joke?
- Это шутка?
This is not a joke.
Это уже не шутки.
Do you think this is a joke?
Думаешь, я с тобой шучу?
is this some kind of a joke?
Это что - розыгрыш?
Is this a joke?
Дов, это шутка?
This is a joke, isn't it, Rumi! ?
Это что, шутка, Руми-чан!
Is this your idea of a joke?
Это ваше мнение или шутка?
If this is a big joke to you, forget about it.
Если это такая шутка для тебя, забудь об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]