Just one minute Çeviri Rusça
536 parallel translation
Suppose for just one minute that he's telling the truth.
Представь на минуту, что он говорит правду.
I will see you in just one minute.
Я вернусь через минуту.
I'm gonna give you just one minute to get out of here.
" € даю тебе минуту, чтобы ты ушЄл отсюда.
Will you listen to me for just one minute?
Ты не мог бы прерваться на минутку?
Just one minute, Lieutenant Candella.
Одну минуту, лейтенант.
Just one minute, Miss -
Всего за одну минуту, мисс -
But just one minute with her, is worth all that she makes me suffer.
Но только одна минута с нею, стоит всех страданий, что она заставляет меня перенести.
If I'm just one minute late, my husband... And my daughter will both be murdered!
Если опоздаю хотя бы на минуту, мой муж и моя дочь будут убиты.
Just one minute, please.
Дай мне еще минуту, пожалуйста. Приезжайте как можно быстрее!
Will you listen... Will you listen for just one minute, darling?
Не хочешь выслушать меня хоть минутку, дорогая?
Please, just one minute!
Минутку, пожалуйста.
Move, you lazy horse, we got just one minute.
Собирайтесь, быстро! Минута на сборы!
Just one minute... Would you speak a bit more slowly. I'm taking this down.
Будьте добры помедленнее, я записываю.
Just one minute. I'm not allowed to have anybody ―
Мне не положено никого впускать.
Just one minute.
Еще минутку.
- Don't pick on words. - Can I talk to you for a minute? Please, just one minute.
В новогоднюю ночь такси придет только под утро.
Just one minute?
Одну минуту.
- Now, just one minute... ( vector ) Oh! - Shove off.
- жуцете.
Can I have just one minute with you?
Можно тебя на минуточку?
Just one minute, Ira.
Айра, только на одну минуточку.
Okay. Just one minute, all right?
Подождите минутку, ладно?
Did you know you have to be very careful when cooking, because after just one minute their tougher than al dente. and just seconds later, well, then they're basically capot.
Знаешь, что надо быть очень осторожной при приготовлении пищи, потому что всего через минуту она может стать твёрже, чем аль денте, а ещё через пару секунд ей, в общем то, капут.
- Spare me just one minute!
- Мне на 1 минуту!
Just one minute, I'll take my things.
Одну минуту, я только возьму свои вещи.
Just one minute, please, get ready
Только минутку, пожалуйста
Wait just one minute.
Одну минуту.
Just one minute, I'll be ready to go with you.
Подождите минутку и я буду готов поехать с вами.
Just one minute, Mr. Quaid.
Он сейчас будет, мистер Куэйд.
Now hold on just one minute.
[Skipped item nr. 79]
It'll just take one minute.
Всего лишь минута.
But suppose, for just one minute, that he's telling the truth.
А если хотя бы на минуту предположить, что он говорит правлу?
They just can't be left alone for one minute.
Ни на минуту их нельзя оставить одних.
- Just one more minute.
- Ещё минута.
- No, wait just one more minute.
Нет, погодите, ещё хотя бы минутку!
Just give me one minute.
Только дайте мне одну минуту.
- Just one minute, sir.
- Еще минуту, сэр.
Wait a minute. Just one more time. Just one more time.
Минутку, еще разок, все еще один.
Just for one minute, please?
На минутку, прошу.
Just give me the cheapest one. Wait a minute.
Дайте просто самый дешёвый.
Take one of your girlfriends and... just a minute.
- Возьми своих подруг и иди. - Минуту!
Yes, that one I have, just a minute.
Да, адрес родителей есть. Подождите минуту.
Just listen to me for one minute, will ya?
Просто послушай меня одну минуту, ладно?
If we just had one minute more, sir.
Если бы у нас была еще минута, сэр...
If you'll just wait one minute, I'll just make the phone call.
Подожди меня. Одну минутку... Я только позвоню и...
Just hold your horses for one minute.
- Попридержи коней хотя бы на минутку.
- If I could just have one minute, please.
- Пожалуйста, можете уделить мне одну минуту?
Its probably just one of those last-minute jitter things.
Ты просто переволновалась перед свадьбой.
Just one minute.
— пасибо.
Just for one minute.
Хоть на минуту.
Could I have just one more minute?
А можно ещё одну лишь минуточку?
Just one minute.
- Через несколько минут.
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one minute 770
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes and 132
minutes after 24
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes after 24
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37