English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's see here

Let's see here Çeviri Rusça

611 parallel translation
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что это у нас здесь.
Here's your badge. Don't let anybody see it. Without guns.
Не показывай её никому без пистолета.
He was particularly mortified at having to sail past here at dinner time, which means, let's see, er, Barnard's Head...
Особенно его расстроило, что они во время ужина проплывут мимо моего имения.
Let's see, a grant deed, yes, here it is.
Давайте посмотрим, договор на землю, да, это он.
- Here, let's see.
Невероятно!
- Now, see here, Whitey, let's...
- Послушай, Уайти, давай...
Let's see what we have here.
Давай глянем, что у нас тут.
Well, let's see what we have here.
Ну, посмотрим что у нас здесь.
Let's see here.
Скажите мне.
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что тут есть.
Come on... tell her you'll see her later, and let's get out of here.
Давай, скажи ей "до свидания" и уходим!
But let's see what we have here.
Но нужно что-то получше.
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что у нас есть.
Hmm. Now, let's see. What do we have in here?
Ну, посмотрим, что тут у нас.
Let's see how you do here.
Давайте посмотрим как ты сможешь попасть туда.
Let's see... in the bottom of the bag... here they are, here, see?
Да вот же они, смотри!
Let's see now, I have a sample of her handwriting here.
- Посмотрим, у меня есть образец ее почерка.
Let's see here.
Ну еще бы.
Now, let's see what's in here.
Теперь давайте выясним что там.
Now, let us see what's in here, hmm?
Теперь посмотрим что здесь, хмм?
Well, let's see.... I could come here by mistake.
Ну, скажем, я могу приехать... по ошибке.
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from here without anybody bothering you.
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке... Я отдам ему машину, и никто его больше не тронет. Он сможет?
Let's see if there's any sign of life down here.
Посмотрим, есть ли здесь хоть какие признаки жизни.
Let's see, umm... this is the south wing here?
Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь?
Let's see if I can scramble through here.
Давай посмотрим, смогу ли я пролезти.
Okay, let's play it and see what we got here.
- Как вы добрались в такую метель?
Come here, let's see if it's male or female.
Иди сюда, посмотрим, самец или самка.
Let's see who'll be here!
Посмотрим, кто здесь будет!
All right, let's see here.
Так, посмотрим...
Let's see here.
Сейчас посмотрим.
Let's see what we got here.
Так, что тут есть?
I don't really know what name Mr Morgan had put on it, ma'am. Let's see. It's here somewhere.
Я сейчас уже не вспомню, но здесь должно быть написано.
Let's see what we got here.
Посмотрим, что тут у нас.
Right, well after that little tutorial on bravery, let's see if we can find a way of getting out of here.
Хорошо, после этого небольшого урока отваги, давайте посмотрим, сможем ли мы выбраться отсюда.
Right, let's see what we've got here.
Хорошо, давай посмотрим, что тут у нас.
Let's go get a beer and see who's here.
Возьмем пива, осмотримся.
Well, let's see here.
Поглядим.
Ah, let's see what we have here.
А, давайте посмотрим, что тут у нас.
Hm. There's some swelling in the abdomen here. Let's just see if we can turn him over, shall we?
В животе какое-то вздутие, попробуем его перевернуть.
Well, let's see what we have here, roast beef, and usually it's not bad.
Так, посмотрим, что у нас тут. Ага, ростбиф. Он обычно отменный.
Here, let's see if you like it that much.
"Держи, посмотрим, так ли это тебе нравится."
Let's see. Gooseneck lamp up here with the rest of my writing things, mirror in the living room, please.
Так... гнутую лампу давай сюда, со всеми моими вещами.
I'm St. Charlie, and let's get out of here before the vampires see us
Я Святой Чарли, и давай убираться отсюда, пока вампиры не увидели нас.
Let's see, I guess, 20, 30 people come here every night.
Дайте прикину, кажется - сколько, 20, 30 человек сюда заходят каждый вечер.
Let's see if those damned stamps are here.
пoсмoтpим, мoжет, здесь эти чёpтoвы маpки!
- Let me see if he's here, OK?
- Я поищу его здесь, хорошо?
I'm not playing in this film. Ok, pal, let's see how we get out of here then...
- Ладно, посмотрим, как мы с этим разберёмся.
- Let us see him again. - Here's some more of him.
- Давай посмотрим его снова.
Let's see what there is to be scared about back here.
Давай посмотрим, чего там нужно пугаться.
Let's come here, let's see if you're a singer too
Пошли, увидим певей ли ты тоже
But our brave girls are here with males, let's go and see them, I'm very curious.
Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]