English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lo

Lo Çeviri Rusça

1,105 parallel translation
Lo's replaced you.
Ты дал мне Ло вместо себя.
Is Lo there?
Ло с вами?
Lo and behold! He ate the pig!
Смотрите, он съел всего мороженного поросенка!
For lo, his sword... Of reverend Priam, seem'd I the air to stick...
Пирров меч в руке Над головою так и остается, Как бы вонзившись в воздух на лету. "
"I gotta have a lo mein."
"Мне нужны макароны"
LO Pages.
Желл Ти Страницы.
At long last, the Florida Department of the Fish and the Game, they say, lo and behold, oh, my, oh, my, oh, my... go tell it on the mountains, he is your brother.
И, наконец, Департамент Флориды по Рыбным Делам раскрыл тайну и сообщил : крибле-крабле!
She told them to look in the oven. She was about to push them in when, lo and behold,
Она попросила их заглянуть в печь и почти засунула их внутрь, как вдруг – только представьте –
Before going on, they'd have themselves a lo-cal breakfast :
Перед началом, они перекусили местным завтраком :
My name is "Ot-to!" I'm playing "Pab-lo!"
Меня зовут От-то, и я играю Паб-ло. Я
Lo siento, Carlito.
Ѕудь как дома, арлито.
No lo vayan a tirar!
Опускайте медленно!
Hel lo, Andy.
Здpaвcтвyй, Энди.
- Hel lo, everybody.
- Poбepт, Чapльз, Уoлтep, Лидия.
Mira lo que tu pierdes.
Смотри, что теряешь!
Lo Han's Double-Edged Sword!
Двусторонний меч Ло Ханя!
Lo Han Palm!
Кулак Ло Ханя!
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
# Goodbye, my lo... # ugh!
А здесь все выглядит по другому. Ага.
- Lo tiene merecido!
( исп ) Он заслужил!
That would put it just off the transfer point on lo.
Это совсем рядом с точкой перехода на Ио.
Going to kill the president at the transfer point on lo.
Хотят убить президента возле зоны перезода в Ио.
Yes, I served under him at the transfer point off lo.
Да, он был моим начальником, когда я переводилась с корабля.
It's the same speech I gave when I took command on lo on the "Agamemnon."
Та же самая речь, которую я произносил брав командование "Агаменноном".
And I was appalled to learn of the destructive influence you've had over her life lo these many years.
И я был потрясен, узнав о том разрушительном влиянии которое ты на нее оказывала многие годы.
"But now I've come to lo-o-ove your quirks"
А теперь я привык к вашим выходкам.
- I'm in lo-o-o-o-ve! - [Car Horns Honking]
Я влюблен!
Yo no lo quiero.
( исп. ) Мне это не нужно.
Jeryline, I lo... you.
Джэрилин, я лю...
Jeryline, I lo... you.
Джэрилин, я лю... лю... тебя.
Jeryline, do you think you could ever find it in your heart... to possibly lo... me?
Джэрилин, а ты могла бы отыскать это в своем сердце? Есть ли возможность, что ты полю... меня?
Lo and behold, a nonprofit organization becomes some sinister, revolutionary cabal!
Лоу и приспешники, некоммерческая организация... породила зловещий заговор революционного толка!
For he danced the first two with her, and then the next with Charlotte Lucas, which vexed me greatly, but lo, there in the very next nothing would please him but to stand up with Jane again.
Первые два танца он танцевал с ней. А следующий с Шарлот Лукас, что очень оскорбило меня. Но потом он буквально не отходил от Джейн.
It's a little lo meiny.
Какой-то рабский вкус.
Lo and behold her voice had changed.
Голос изменился. Неряшливость Камеи!
Manny Lo
Manny Lo
Lo hid behind ðubrišta car, just in case.
Ло на всякий случай спрятала машину за мусорной свалкой.
Lo, this is true of horses.
Ло, это делают из лошадиных копыт.
Lo says that there are familial types of people, and those who are not.
Ло часто говорила, что есть люди, рожденные жить в семье, и нет.
As eyelashes, Lo tried without anyone noticing.
Например, свои собственные ресницы или какое-нибудь насекомое, поющее у тебя над ухом. Ло могла не замечать вещи дольше остальных.
Lo're not fat, but...
Может, ты не жирная, а...
No Lo.
Ни у кого, Ло.
Come on, Lo.
Откуда я знаю, что бы она сделала?
Lo?
Ло?
So, how is Lo?
Ну, как, Ло?
Lo, get up.
Ло, вставай.
Lo, get up.
Ло, вставай!
Lo, do not sit in that chair.
Ло, ну, не сиди в этом кресле.
Good old LO Pages.
Старые добрые Желл Ти Страницы.
But I'd still rather be with Lo.
Но, в любом случае, с Ло мне лучше.
Lo.
Ло!
look 107427
love 6635
lois 2135
look at me 7366
lock and load 83
long 842
lotus 24
lopez 77
louis 2665
lovecraft 23
lowen 86
lost 420
loco 21
lord 3003
lovely 1455
lover 352
local 84
louise 1154
looking 1024
lower 229
lots 169
logan 721
lore 36
loves 34
look at this 4731
looks 103
lounge 16
lose 119
lola 496
louie 522
lowe 112

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]