Looking in Çeviri Rusça
6,765 parallel translation
Now I've been looking into Margaux's finances, and she recently wired a lot of money into someone's encrypted account in the Caymans.
Сейчас я смотрел расходы Марго, И она недавно перевела кучу денег на какой-то зашифрованный счет на Кайманах
Rather than looking in the mirror... and facing what is strange and uncanny in themselves.
Вместо того чтобы посмотреть в зеркало... и увидеть в себе это странное и необъяснимое.
Rather than looking in the mirror... and facing what is strange and uncanny in themselves.
Вместо того, чтобы посмотреть в зеркало... и увидеть в себе это странное и необъяснимое.
So, to everybody else, outside looking in... bartending.
Для всех, смотрящих снаружи... Дело в барменстве.
I want every camera in this city looking for these two!
Хочу, чтобы каждая камера в этом городе следила за ними.
We're still looking, but, uh, Anna's in the wind.
Мы еще ищем, но Анна как будто испарилась.
I've been looking to rub Paul's face in how dope I look and how fun my life is.
Я давно хотела утереть Полу нос тем, как шикарно выгляжу и как весело живу.
In five months, I will be on a Disney cruise with my family, while you're at divorce court, looking back on the time someone took pity on you and let you sing on their stupid song.
Через пять месяцев я поеду с семьёй в круиз по Диснейлендам, а ты будешь судиться из-за развода, вспоминая те времена, когда тебе из жалости кто-то позволил подпевать в его дурацкой песне.
Barrow was in the gallery, looking rather glum.
Встретила на галерее Бэрроу, он какой-то мрачный.
He came in looking for Jeff.
Он искал Джеффа.
I should go in case the doctor's looking for me.
Мне надо идти, вдруг доктор ищет меня.
Other than that, you stop looking like somebody just pissed in your coffee!
Иначе, прекращайте смотреть так, будто кто-то только что нагадил вам в кофе.
A pretty girl like that looking to party in New York?
Симпатичная девушка, ищущая развлечений в Нью-Йорке?
And you were looking for one suspect in both of these murders.
И вы искали одного подозреваемого в этих убийствах.
And did you suspect that the murderer you were looking for was involved in that case?
И вы думали, что подозреваемый связан и с этим расследованием?
I'm looking for someone with a background in nuclear fission.
Я ищу кого-нибудь, кто разбирается в ядерном расщеплении.
Are you saying you are interested in looking?
Говоришь, тебе интересно смотреть?
In my back when I wasn't looking.
В мою спину, когда я ничего не видела.
Looking at the health effects of work in the tech area.
Изучаешь последствия воздействия зоны на здоровье.
Try being in your third trimester and looking for a date on Tinder.
Попробуй быть на третьем месяце беременности и искать ухажера.
We make sure everybody in this city is looking for him.
Мы убедимся, что каждый в городе ищет его.
Tell command I want every camera in this city looking for Theo's car.
Передай команде, я хочу, чтобы каждая камера в этом городе искала машину Тео.
The price you pay looking for justice in a dictatorship, I guess.
Думаю, это плата за поиски справедливости когда у власти диктатор.
You got two teams on site, two snipers looking for a side way in.
У нас две группы, два снайпера на месте.
Two days ago, Richie came in here looking for a handout.
Два дня назад заходил Ричи и просил об услуге.
When you're in someone's memory, you're basically looking at images that linger.
Когда ты копаешься у кого-то в памяти, ты смотришь на картинки, оставшиеся там.
The devil's at his strongest while we're looking the other way, like a program running in the background silently, while we're busy doing other shit.
Дьявол силен, когда мы не обращаем внимания, как программа, работающая в фоновом режиме, пока мы заняты другим дерьмом.
Looking for shapes in the clouds.
Ищем фигуры в облаках.
Because he definitely knew her, and... and he knew that Alice wasn't her real name, and he was looking for her at the shelter in Vegas.
Потому что он точно знал её и... и он знал, что Элис - не её имя, и он искал её в приюте в Вегасе
I mean, even... even finding the flier that Alice posted in the library looking for work was huge, and... and that didn't even buy me the messages.
Даже.. даже находка листовки, что Элис разместила в библиотеке, было огромным прорывом, но.. но даже это не помогло мне с сообщениями
Health and Safety are keen to get in, so... we need to determine whether we're looking at a crime scene or what.
Комиссии по охране труда уже не терпится... Поэтому нужно определиться, будем ли мы осматривать место преступления.
'When you look in the mirror'and you see that fat, ugly slag looking back at you,'the rest of the world sees you too'and knows what a bitch you are.
Никто в этом мире не знает, какая ты сука, но если ты подойдёшь к зеркалу, то увидишь в нём только жирную шлюху.
'So I'm just telling you now,'when you look in the mirror'and you see that fat, ugly slag looking back at you,'the rest of the world sees you too'and knows what a bitch you are.
Поэтому я скажу всё начистоту... Никто в мире не знает, какая ты сука, но если ты подойдёшь к зеркалу, то увидишь в нём только жирную шлюху.
Anyone in particular I should be looking at?
Я должен искать кого-то конкретного?
We're looking at condos in platte city.
Мы ищем жилье в Плэтт Сити.
Apparently, they both died in a fire, and he's always looking for his daddy.
Они оба погибли на пожаре. и он вечно ищет папочку.
We know he's probably older than Emily, because she was looking for someone to give her a way up in the world...
Возможно, он старше Эмили, потому что она искала человека, который поможет ей подняться...
A Friday evening looking over earnings reports with old men in suits.
Провести вечер пятницы, обсуждая отчёты о прибыли со стариками в костюмах.
Where there's no eye looking down in judgment, there's no Father to classify us, to put the few above the many, here we're all kings!
Где нет ока, смотрящего вниз с осуждением, нет Отца, оценивающего нас, чтобы поставить нескольких над многими, здесь мы все короли!
Stopped by your place for a beer after my workout just in time to see you, uh, leaving, looking like Deeks on a bad day.
Приехал после тренировки к тебе, чтобы пивка выпить, и как раз увидел тебя, уходящего, выглядел ты как Дикс в худшие дни.
He does, however, have ties to the gangs in Russia, which is what I think Callen was looking for.
Однако, у него имеются связи с русскими бандами, именно это Каллену и нужно.
He came in, about a month before we lost Stevie, looking for a job.
Он приходил за месяц до того, как мы потеряли Стиви, искал работу.
He came in about three months ago looking for a job.
Он приходил месяца три назад, искал работу.
Adam is so looking forward to it, and he's probably sitting in traffic on the 405.
Адам так ждёт этой вечеринки, а сейчас он похоже застрял в пробке на 405 трассе.
I'm training for the marathon, in case you wondered why I'm looking so sexy.
Я тренируюсь для марафона, если хочешь знать, почему я выгляжу так сексуально.
Somebody was looking for you in the locker room.
— Кто-то тебя искал в раздевалке.
Nah, they were looking to chew up someone in particular.
Они ждали кого-то определенного.
Oh, I was looking at this thing in, uh, mar vista...
Я просто был в этом ка его.... Мар Виста..
When you stop looking for all that is wrong, Wilkin, you will see that what is right was just in your grasp.
Перестань считать случившееся неправильным, Уилкин, и увидишь, что истина всегда была рядом.
He comes in, he's all judging, and now he turns up here, and he's looking at everything I do...
Он только и делает, что осуждает меня, а теперь и сюда заявился, следит за тем, что я делаю...
It means a lot to know that there are people in this business who are looking out for you.
Приятно знать, что в этом бизнесе все еще есть такие люди, которые присмотрят за тобой.
ines 33
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
in fact 10253
india 252
internet 115
invite 16
invasion 24
inter 39
instagram 35
interior 21
inside 950
indian 84
intelligent 217
indiana 185
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
independence 32
interpol 81
incredible 769
intelligent 217
indiana 185
instant 24
indeed 4544
international 47
intel 28
independence 32
interpol 81
incredible 769