English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / My little girl

My little girl Çeviri Rusça

1,356 parallel translation
What would I say to my little girl?
Что я скажу своей малышке?
Ah, my little girl.
Моя маленькая девочка.
Where is my little girl?
Где моя маленькая девочка?
Let's get my little girl laid.
Давайте уложим мою девочку в постель.
Like it or not, you'll always be my little girl.
Так или иначе, ты всегда для меня маленькая девочка.
And I thought my little girl was tough.
А я-то думал, у меня крутая девочка.
No one's taking my little girl.
Никто не заберёт мою девочку!
I guess it's time to let my little girl grow up.
Наверное, пришло время позволить моей маленькой дочурке вырасти...
But this time, my... my little girl is out there on her own, and there's... there's nothing I can do about it.
Но в этот раз моя моя малышка где-то там совсем одна, а я... ничего не могу поделать.
You want her dead. You want my little girl dead.
Уже похоронили мою девочку?
She used to be my little girl.
Когда-то она была моей малышкой
Imagine, my little girl, regular at last.
Подумать только, моя деточка, наконец-то.
OK, he... he's taken my wife and my little girl.
Он захватил мою жену и маленькую дочь. И забрал мою машину.
My little girl.
Моя маленькая девочка.
- My little girl.
- Моя малышка...
I want my little girl.
ћне нужна мо € маленька € девочка.
Are you prepared to make good on your promise to my little girl, Blake?
Ты готов выполнить обещание, данное тобой моей девочке, Блейк?
My little girl's just like CBS News.
— овсем как новости на CBS.
But my little girl right here?
Это еще ничего. Но моя маленькая дочка...
You have to see my little girl.
Вы должны осмотреть мою дочь. Я позову свою начальницу.
You killed my little girl!
Гад! Ты убил мою девочку!
If you were my little girl, I'd be proud of you, too.
Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.
My little girl.
Моя девочка.
My little girl is not well.
Моя девочка, разболелась.
I am fighting to see my little girl again.
я борюсь за возможность увидеть мою маленькую девочку снова.
I'm going to my little girl's birthday party.
Я приду на день рождения моей маленькой девочки.
SERENA WOULD BE A HORRIBLE MONSTER FOR A HUNDRED DAYS, AND THEN ON THE 101st, SHE'D BE MY LITTLE GIRL AGAIN.
Сирена была ужасным монстром ровно 100 дней, а на 101й, она снова стала моей маленькой девочкой.
You're my little,... my little girl.
Моя малышка.
And my little girl, claire, she was killed in the fire.
Моя маленькая девочка, Клэр, она погибла в огне.
My little hungry girl...
Моя маленькая голодная девочка...
Oh, my God, is Frankenstein gonna kill that little girl?
О Боже, Франкенштейн собирается убить маленькую девочку?
# Oh, hey, little girl, listen to my plea #
Эй, эй, малышка, услышь мои мольбы
That big little girl is sending my sales through the roof.
Благодаря этой здоровенной малышке, мои продажи взлетели до потолка.
My. Its the little girl who saved my cat.
Это же девочка, которая спасла мою кошку.
You know, when I was a little girl, my father raised grapes.
Когда я была маленькой, мой отец выращивал виноград.
Yeah, I was just... Funny little rabbit girl I dreamed up was nipping at my toes and then you were at the door.
Одна смешная девочка-крольчиха, которую я вызвал во сне, покусывала мне пальцы на ногах, а тут вы в дверь позвонили.
It the nõ, now my wife, the little girl - my daughter.
Эта женщина сейчас моя жена, девочка - дочь.
My dad swapped a little girl from Georgia for this shit.
Батя выменял это дерьмо за грузинскую девочку.
My little girl...
Анриэтта, моя девочка... Говорите, сударыня, объяснитесь!
My little girl....
- Дочка...
At my friend Melinda's wedding, you should have seen how that little girl squealed.
На свадьбе моей подруги Мелинды повсюду бегали маленькие девочки и визжали.
Oh, my dear. Fanny has been in love with Edmund since she was a little girl.
ќ, мой дорогой.'анни любила Ёдмунда, когда была еще маленькой девочкой.
this ship has haunted my tribe since gran-gran was a little girl.
Этот корабль сохранился еще с тех времен, когда Пра-пра была маленькой девочкой
Fuck your little girl and leave my business to me!
Иди трахай свою девочку, а мои дела оставь в покое!
My brother would turn in his grave if he thought I wasn't looking after his little girl.
Мой брат перевернётся в могиле, если я не присмотрю за его девочкой.
You're gonna turn my little sister into an Essex girl, are you, Gav?
Превратишь мою сестру в девушку из Эссекса, да, Гав?
But you have to understand, she's my only little girl, george. And you need to promise me that you will love her and protect her, because the minute that you hurt her... you understand?
но ты должен понимать, она моя маленькая девочка, Джордж и ты должен пообещать мне, что будешь любить и уважать её, потому, что минуту назад ты её обидел... понимаешь?
* I was a little girl alone in my little world for me *
* Я была такой маленькой, в своем крошечном мире и мечтала о своем маленьком доме *
When I was a little girl... I'd make my mother... tie my shoes so tight that sometimes the laces would snap.
Когда я была маленькой девочкой... я заставляла свою мать шнуровать мои ботинки так крепко, что иногда шнурки трещали.
My own daughter was the same age as that little girl.
Моей дочери было столько же лет, сколько этой маленькой девочке.
From the moment I saw you, I knew you were the girl I wanted as my little sis.
С того момента как я тебя увидела, я знала, что ты именно та девушка, которую я хотела себе в сестренки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]