English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / My little angel

My little angel Çeviri Rusça

100 parallel translation
But you'll be good now, won't you, my little angel?
Ты обещаешь хорошо себя вести, не так ли, мой маленький ангел?
Oh, my darling, you're so beautiful! You're my little angel, so handsome!
Это значит : дорогой мой, Какой ты красивый
Vito, how do you like my little angel?
Вито, скажи, как тебе нравится этот ангел?
My poor little Rita. My little angel.
Бедная малышка Рита, мой ангелочек.
How my little angel, Goose, goes home early for church... and you, you always go home with the hot women.
Например, о том, что каждый раз, когда наш маленький Гусь возвращался домой из церкви... ты приходил домой с очередной барышней.
My little angel.
Мой маленький ангел.
My little angel, she is.
Мой ангелочек.
Where's my little angel?
Где мой маленький ангел?
Look after my little angel.
Позаботьтесь о моем маленьком ангеле.
Oh, I've missed you, my little angel!
мой ангелочек!
- Here's your iced tea, Grandma. - Thank you, my little angel.
МАМА Спасибо, мой ангел.
Bab'Aziz, won't you go to the gathering after all? I will, my little angel.
Баба Азиз, разве ты не пойдёшь на собрание в конце концов?
He who has faith... will never get lost, my little angel.
Тот, кто имеет веру... никогда не заблудится, мой маленький ангел.
I thought you'd left without me, my little angel.
Я думал, что ты ушла без меня, мой маленький ангел.
It will take a long time, but the road is long, my little angel.
На это уйдёт много времени, но путь долог, мой маленький ангел.
I know, my little angel.
Я знаю, мой маленький ангел.
I want you to get my little angel up and running.
Позаботься о нем, ладно? Мой ангелочек нужен мне живым и здоровым.
I want you to get my little angel up and running. - Hang in there.
Подними моего ангелочка на ноги!
My little angel
Мой ангелочек.
My little angel.
Ангелочек.
Good night my little angel.
Спокойной ночи, мой ангелочек.
Here she is, my little angel.
О, да, я здесь, мое солнышко!
Oh, there's my little angel! Here, let me get that for you, sweetie! Thanks, Dad.
Её нужно защищать, как редкий драгоценный камень, или как мошоночную грыжу пожилого господина...
Would you bring my little angel a slice of pizza.
Отнеси моему маленькому ангелу этот кусок пиццы.
You're my little angel boy.
Ты мой маленький ангел.
It's my little angel.
Это мой маленький ангел.
- Where is she? Where is my little angel?
Они угрожающие, но не сказать, чтобы по-настоящему страшные.
Oh, there's my little angel!
Вот мой маленький ангел!
- My little angel.
- Мой маленький ангел
It's been so rewarding spending time with my little angel.
Проводить время с моим ангелочком было для меня лучшей наградой.
You... are my little angel.
Ты... мой маленький ангел.
He's my little angel.
Он мой маленький ангел.
All right, my little angel, let's go inside for supper.
Давай, мой ангелочек, пойдём ужинать.
My little wife. You're more beautiful than an angel tonight.
Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
My sweet little angel.
Наш ангел.
Little angel, my greatest desire is to grant your wish
Маланький ангел, я хочу удовлетворить все ваши желания
- My little angel-head.
Иди ко мне, ангелочек.
Leave me be with my little love angel.
Оставь меня с моим ангелочком.
He and little Tommy are in a ghastly house in Plat Street but, angel, guess where I'm living now to be near my new job?
Они с малышом Томми живут в жутком доме на Платт-стрит, но, угадай где живу я, чтобы быть ближе к своей новой работе?
My sweet little Nadav, my angel, my darling.
" Мой маленький милый Надав, душа моя, жизнь моя,
My "little angel!"
- Больше похож на "большого ангела"!
You're like some bloody little angel that pops his head over my shoulder every time I'm about to engage in meaningless sex with a comely extra.
Ты как какой-тo проклятый маленький ангел, который поднимает свою голову за моим плечом каждый раз, когда я собираюсь поу - частвовать в ничегонезначащем сексе с миловидной статисткой.
It's my sweet little angel baby!
Глазам не верю! Мой милый ангелочек!
Hey, Lizzie, my sweet little angel, what's gotten into you?
Эй, Лиззи, мой дорогой ангелочек, что в тебя вселилось?
Sorry, angel. my leg's a little tight today.
Извини, Эйнджел. У меня сегодня болит нога.
MAN : Well done. It is my greatest glory, Miss Crawford, to take a little of the credit for bringing the admiration of Mr Rushworth for our dearest angel Maria into effect.
Ёто - мо € сама € больша € победа, мисс рофорд, чтобы небольшое вли € ние на восхищение мистера – ашуота нашим самым дорогим ангелом ћарией привело к результату.
"to take a cozy little nap " while Death walked by his desk and took my angel away? "
Чтобы он спал, когда рядом с ним прошла Смерть и забрала у меня моего ангела? "
And coming up next, my little chickadees, right here on the Buzz Winston Family Hour, is the swellest of talents to grace the waves this season, a sweet little gal with a voice like an angel.
Совсем скоро, мои дорогие, в передаче "Семейный час с Баззом Уинстоном", вы услышите самый ангельский голосок, который звучал в этом сезоне на нашей волне.
This is when Haley went from being my sweet little angel to being a moody, texting, snotty little princess who hates me.
Когда Хейли перестала быть моим маленьким ангелочком и стала угрюмой, смсящей, злобной маленькой принцессой, которая меня ненавидит.
Who's my good little angel, huh? Who's my good little angel?
Кто мой хороший маленький ангелочек?
Oh, there's my good little angel. Huh?
Вот мой хороший маленький ангелочек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]