Little girls Çeviri Rusça
1,220 parallel translation
Little girls.
Девочки.
Now... these little girls-
Так,.. ... эти девочки, наверняка, носятся, как кролики, да?
The little girls.
Девочкам.
Just off to the little girls'room...
Я на минутку в туалет.
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman...
Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок,... спят маленькие девочки,... спят маленькие мальчики,... не спит лишь Оддеман...
Not to mention those two little girls who don't have anyone.
Не говоря уже о двух малышках, у которых никого больше нет.
Dogs, cats, trees, little girls.
собаки, кошки, деревья, девочки.
Like all little girls, she'd like to be hugged by her daddy.
Как и всем девочкам, ей хочется иногда отцовской ласки.
I'm going to the little girls'room.
В дамскую комнату. Понятно?
Anne? Little girls shouldn't talk of such things.
Маленькие девочки не должны говорить о таких вещах.
A bourgeois public.,.. ... who hasn't forget that you go to bed with little girls.
Буржуазная публика,... которая ещё не забыла, что ты был в постели с малолеткой.
My wife and my three little girls stayed over there.
Моя семья пока осталась дома : жена и три дочки.
Thank Heavens For Little Girls?
Что? "Спасибо небесам за маленьких девочек"?
Maybe you're uncomfortable with little girls getting bigger every day.
Может, тебе будет неудобно с маленькими девочками, которые становятся больше каждый день.
# For little girls get bigger every day... #
# Маленькие девочки становятся больше с каждым днем... #
I don't think it's many little girls'dream to be a receptionist.
Не думаю, что много маленьких девочек мечтают быть регистраторшами.
I'm guessing I don't have time to go to the little girls'room?
Я догадываюсь, что у меня нет времени заглянуть в комнату для девочек?
And one day, I see all these little girls.. .. goin'absolutely cuckoo nuts over some kid. it was like this kid..
И однажды я видел, как молоденькие девчонки буквально сходили с ума по мальчишке.
Some little girls even want to take her home.
Мужчины хотят себе такую подружку.
I gotta hit the little girls'room before I soak my panties.
Я должна сходить в комнату для маленьких девочек, пока не намочила трусики.
Where's the little girls'room?
Мне нужно в туалет.
Little girls and their daddies.
Маленькие девочки и их папы.
only good little girls get presents.
Подарки положены только хорошим девочкам.
I guess this will teach you to play pranks on innocent little girls.
Полагаю, это послужит тебе уроком как издеваться над маленькими невинными девочками.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football, so why not box?
я могла бы добавить, что это целиком и полностью ее решение, многие девочки в наши дни играют в футбол. " ак что, почему бы не бокс?
I eat little girls.
Я люблю не печенье, а маленьких нахальных девчонок.
Once upon a time, there were three very different little girls.
Жили были три очень разные маленькие девочки.
This guy named Jack... This guy named Jack Jordan ran over Mr. Peck... and his two little girls October 10th at six-fifty p.m.
Человек по имени Джек Джордан, сбил мистера Пека и двух его дочерей... 10 октября в 6 : 50 вечера.
Take it easy? My husband and my little girls are dead, and I'm supposed to take it fucking easy?
Мой муж и дочери мертвы, а ты мне прделагаешь успокоиться?
You just let them lie there in the street. The two little girls, you just let'em die like dogs.
Тех маленьких девочек ты просто бросил как собак.
- it eats little girls.
- Она ест маленьких девочек.
He adorned this place since the day it first opened, it's walls are a testament to the glory days of yore, to an era on the move, little boys who became generals, little girls who penned poetry full of vitriol,
Он рисовал тут с самого начала. И стены расскажут о былой красоте, о времени расцвета, о детях, ставших главкомами, о девушках, создававших ивритскую поэзию, и журналистах с каплей совести,
When we were girls, She had her own little hospital for all the birds and mice...
Когда мы были маленькими, у нее была крошечная больница для птиц и мышей,..
I understand you girls have been on a little spree,
Я понимаю, вы, девочки, устроили небольшое веселье.
It was a Christian camp my father founded... for poor, unfortunate, cast-off little boys and girls... who would do anything for a candy bar.
Мой отец основал христианский лагерь для бедных, несчастных, отвергнутых мальчиков и девочек,.. ... которые ради леденца были готовы на всё.
You know, Calabasas is full of fucking japs... and little daddy's girls.
Понимаешь, в Калабазасе полно гребаных "еврейских принцесс"... и маленьких папенькиных дочек.
A little pool action, meet a couple of L.A. Girls, get a little L.A. Wattle.
Немного бассейна, познакомимся с парой Л-А девушек, получим пару Л-А подбородков.
Those lonely little girls desperate for something to emulate.
Точно
I think girls are a little weird, that's all.
Я думаю, девчонки немного странные, вот и все.
Who you two little Spice Girls think y'all talkin'to?
- Вы хоть знаете, с кем говорите?
The female population in this town, aside from the sexy little college girls running around, must be pretty weak.
... не считая молоденьких студенток, должно быть, очень скудно.
Dropping off presents to all the good little boys and girls.
Доставить подарки хорошим мальчикам и девочкам.
I'm talking about standing up from this... guys-only, Star Trek-convention, frankly, homoerotic little group... and introducing yourself to one of these girls.
Я говорю о том, что пора кончать с этими маленьким мужскими гомоэротическими группировками и начинать знакомиться с этими девушками.
Which one of those little fast girls gave you those?
Хорошо? Которая из тех распутных девчонок подарила тебе эти цветы?
Yeah, Normal's back there trying to break it up. Either one of those girls can kick his skinny little ass on her own, not to mention a tag-team. Good luck.
Нормал пытается их разнять.
We could drive down, have a little roadside snack, get there about noon. Have a little tour, and then the two of you girls could go off and have fun, and the old folks can have a somber little dinner.
Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
- How'bout mixing it up a little, huh, girls?
- Может, стоит внести немного разнообразия, а, девочки?
Or maybe you Iike little boys, as long as they look like girls. GUS : No.
А может ты любишь молоденьких мальчиков, которые выглядят как девочки?
She trusts the girls mastering their lambs and pentameters, but not with the little one.
Она доверяет дочерям сочинение ямбов и пентаметров, но только не своего малыша.
middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls with little sparrows'breasts.
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Well, we're not the richest of girls, you know. So we just have a little bed and no couch.
- Ну, знаешь, мы не самые богатые девочки в мире поэтому у нас только одна кровать и даже дивана нет
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
little 465
little princess 21
little bitch 55
little girl 597
little bastard 56
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
little 465
little princess 21
little bitch 55
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little red riding hood 42
little boy 262
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little red riding hood 42
little boy 262
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little guy 231
little bird 53
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little guy 231
little bird 53
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38