My little Çeviri Rusça
15,261 parallel translation
After all these years, my little brother is finally here.
После стольких лет, мой младший брат наконец здесь.
And you know what, I'm proud of my little wiener!
И я горжусь своей пиписькой!
I'd give it all up, just to have my little Mexican buddy back.
Я бы от всего отказался, лишь бы вернулся мой маленький мексиканский друг...
Now don't you worry, my little burrito. You'll be safe in this trunk while we change history, and bring you back to life.
- Не волнуйся, мой маленький бурито, в багажнике будет безопасно, пока мы меняем историю и возвращаем тебя к жизни.
Good, that's my little thing, and I'll hand you back to Dinesh now. He's... he's the man with the plan, and the... pretty cool tan.
- Хорошо, это моя маленькая поправка, и теперь передаю вас Динешу, парню с планом, ситаром и отличным загаром.
I could put my little man on this table, And there's not one thing you could do.
Я могу положить на стол своего младшенького, и вы ничего не сможете сделать.
A private military contractor buying out my little energy drink business.
Частный военный предприниматель покупает мой маленький бизнес энергетиками.
I need a moment alone with my little girl.
Мне нужна минутка наедине с моей девочкой.
She's my... She's my little one.
Моя младшенькая.
You know, I think right now I'm just sort of in the head space of concentrating on my little Rebecca, you know? So...
Но сейчас у меня на уме только малышка Ребекка, понимаешь?
And look at my little...
Малыши...
Fucking gonna slam my little fucking head into a wall. Batter my brains out...
Я башку об стену раздолбаю на хрен.
Yeah, so this is my little scratch pad. This is where I come to get away. Um, just be, like, creative, and really let the juices flow.
- Это мой кабинет, прихожу сюда рассказы нацарапать.
Say hello to my little friend.
Поздоровайтесь с моим маленьким другом.
And I love my little girl.
И я люблю мою маленькую дочь.
My family, my baby girl, my little Lucy Loo!
Моя семья, моя малышка, моя маленькая Люси Лью!
Now, I have spied, lurking in those dark corners, a number of revenants, so my aim was to steer little sister from their foul company.
М : Я выследил по темных углам М : парочку Восставших, и хотел удержать
"'I wish I were an Apatosaurus,'said the little dinosaur, "'so with my long neck I could see high above the treetops.'
"Если бы я был апатозавром, - сказал маленький динозавр, - то с помощью длинной шеи я бы смог видеть выше крон деревьев."
My mom and I read this when I was little.
Мы с мамой читали эту книгу, когда я был маленький.
All that v-9 I'd been injecting into my system had a little side effect.
У сыворотки Ви-9 были побочные эффекты.
My shoulder's just a little sore.
Плечо немного болит.
And if I do win, I will have my administration come to your shitty little district and shake it to death like a Guatemalan nanny.
А если победа всё же будет моей, то моя администрация приедет в твой сраный, задрипанный округ и укачает его до смерти, как гватемальская няня.
While the public will always remember me as the little girl who fell off the stage twice in one evening, I'm a grown woman now with my own passions and interests.
Несмотря на то, что все навсегда запомнили меня, как ту девочку, что умудрилась за один вечер дважды упасть со сцены, теперь я - взрослая женщина со своими увлечениями и интересами.
My mother was a little person, but she actually married a guy who had gigantism syndrome.
Моя мама была лилипуткой, и вышла за мужика, больного гигантизмом.
I'm going to make this work, despite all your little attempts to sabotage my relationship.
Я все улажу. Несмотря на ваши старания испортить мои отношения.
My friend Dinesh here has a little crush on you. He's shy.
Чо-как, девушки?
There's this great little hiking trail near my lodge in Jackson Hole.
Меня никто не будет уважать, Ричард.
Speaking of, I'm actually using the first dollars of my blog windfall on a trip to Kainchi Dham Ashram in Nainital, India, where Steve Jobs famously sought peace and came up with the idea for a little product called the Lisa.
- Кстати о прощаниях, я решил вложить первую прибыль от блога в путешествие в ашрам Канчи Дхам в Индии. Именно там Стив Джобс искал покоя и придумал идею интересного продукта, который назвал "Лиза". "
My parents had very little education growing up in Mexico, and there was no chance of them going to college... none.
Мои родители, выросшие в Мексике, получили минимальное образование и у них не было и толики шанса учиться в колледже...
Someone I give less thought to than the little piece of popcorn stuck in my tooth.
Ты меня волнуешь даже меньше, чем попкорн застрявший у меня в зубах.
Hey guys, my, uh, head's a little wet from the decontamination shower.
Эй, парни, я в дезактивационном душе волосы намочил немного. Пасибо.
Hmm. A little Popish for my taste, but I did come here for adventure.
Слишком по-папски, как по мне, но это же приключения.
The drive to kill... the drive instilled upon me by the shamans... it got a little scrambled in my old age.
Желание убивать... жажду мне внушили шаманы с возрастом стало немного тяжелее.
And I know that my magic blood tastes really good, but you're both gonna have to show just a little bit of self-control for a little bit longer, okay?
И я знаю, что моя волшебная кровь, очень хороша на вкус, но вам обоим нужно показать лишь немного побольше самоконтроля в течении большего времени, окей?
My mom saw you at the Cubano truck, and I was trying to distract myself during sleep training, and Mateo's little foot hit the keyboard.
Моя мама видела тебя около ларька кубинцев, и я пыталась отвлечься во время тренировки сна Матео И его маленькая нога задела клавиатуру.
Look, I didn't want to say this earlier, but my thought... my plan was... At first we'd have a little bro time, which is what this is, and then a honey hang, right?
Слушайте, не хотел сразу рассказывать, но я ведь... планировал... что сначала мы посидим мужской компанией, как сейчас, а уж потом зависнем с куколками.
I'm sorry my house is a little busy because matters of national security really don't take a day off.
Извините, мой дом немного занят, так что почему бы вопросам национальный безопасности не взять выходной.
Might have used my claws... a little.
Кажется, я все-таки показала зубки... слегка.
The Lord All Powerful, he's took time out of his busy schedule, sit behind his pearly, little desk there, and gone, "Right, angels, here's my plan for Jesse Custer."
Боже Всемогущий, Выделил время из своего насыщенного расписания, сел за свой жемчужно-белый столик там, и такой : "Так, ангелочки, вот мой план на Джесси Кастера".
Well, anyway, I wouldn't be doing my job as Annville's elected representative if I didn't come over and check in, and, you know, talk your ears off a little bit about it.
В общем, это моя работа, как выборное лицо Эннвиля, я должен был прийти и провести проверку, и, понимаете, поговорить с вами об этом.
Nothing I'd rather do on my Saturday night than look after your little scamps.
По субботам меня ничего так не радует, как сиденье с твоими детьми.
You can come to my house and pull your pants down every day of the week, twice on Sundays, but it won't change a little something called the United States Constitution. "
Но ты можешь хоть каждый день приходить ко мне домой и спускать штаны, но это ничегошеньки не изменит в том, что называют Конституцией США ".
Well, that's a little like asking me to choose my favorite ice cream.
Ну, это все равно как если бы вы меня попросили назвать мое любимое мороженое.
My mom died when I was little, so my dad raised me.
Мама умерла, когда я была маленькой и меня растил отец.
It's a little something my team came up with.
Это что-то, с чем столкнулась моя команда.
I would love to kill that little blonde twig who ruined my life.
Я была бы счастлива убить ту блондинку, Которая разрушила мою жизнь.
And yes, maybe even a long, dry, flat plateau called "my-kids-are-little, don't-touch-me" "
И да, возможно даже долгие, пустынные плоскогорья, под названием "мои дети маленькие, не трогай меня".
I know that this is a little personal for my first week here, but I'm also bisexual, and I am so glad that this office is so open...
Я знаю, что это немного личное для первой недели работы, но я тоже бисексуалка, и я очень рада, что этот офис такой открытый
My poor little Hyundai.
Моя бедняжечка Хёндай.
♪ Tie is just a little bit, above my knee
♪
Um... ever since they switched some of my meds, I've been... having a little trouble in the bedroom.
Эм... С тех пор как мне прописали несколько новых лекарств, у меня... появились кое-какие трудности в спальне.
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little daughter 20
my little boy 72
little 465
little princess 21
little bitch 55
little boy 262
little red riding hood 42
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
my little boy 72
little 465
little princess 21
little bitch 55
little boy 262
little red riding hood 42
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little star 39
little dude 46
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little devil 17
little dude 46
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little devil 17
little miss 43
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16