Nevermind Çeviri Rusça
164 parallel translation
Nevermind my motives.
Оставь в покое мои побуждения.
Nevermind. Have they started yet?
Отвалите, мне некогда.
Nevermind, it's hot.
Не надо, сегодня так жарко.
- Nevermind. I put it on Kröger's tab.
- Я запишу на его счет.
No nevermind.
- Не беспокойтесь...
Nevermind about trams, go on!
К черту конку, дальше!
Nevermind that now.
Забудьте сейчас про это.
Nevermind. Don't try to take it back, it's worse.
О нет, нет... гораздо хуже, когда оправдываются.
- Nevermind, you are here now.
- Неважно, главное, ты здесь.
Nevermind Akira.
Не думайте об Акире.
... nevermind, you take it.
Ну ладно, бери.
Nevermind the beats - - get busy!
Закрыты ли магазины?
he is quite behind in his installments nevermind that, aunty, his last letter was quite insolent.
Он долго тянет со своими взносами. Не говоря уже о том, тётушка, что его последнее письмо было столь наглым.
Oh, darling, did Daddy break your rocket? Nevermind.
Папа опять сломал твою ракету.
- Nevermind, come on
- Неважно. Иди сюда.
Nevermind
Плевать.
Nevermind
Не важно.
- Nevermind, leave it
- Неважно, забудьте!
I say that he would all of us, well it's not... nevermind.
Я говорю, что он бы всех нас, если бы мог... Ладно, неважно.
Nevermind, forget it.
Неважно, забудь это.
Nevermind. You'll get the win for me
- Ну и что, вы получите его сами для меня.
- Nothing, nevermind, we're just friends right? - Sure...
- Неважно, все равно мы же просто друзья?
Nevermind.
Неважно.
- Nevermind.
- Нет.
Nevermind
Не обращай внимания.
He'd go, "'Nevermind'has done 300,000. "
Он продолжал, "'Nevermind'достигло 300,000. "
"'Nevermind'has done 400,000. "
"'Nevermind'достигло 400,000. "
"'Nevermind'just went gold. "
"'Nevermind'только что стал золотым. "
Nevermind, I'm not hungry.
Нет. Ничего. Я не голодный.
Ain't no nevermind who them crooked politicians be killin'.
Перестанешь ты, наконец, лазать в файлы Пентагона? Грохнули кого-то политики, и наплевать!
Oh, nevermind, I'll just figure it out when I get there.
Неважно, решу на месте.
- Okay, nevermind,
- Ладно, не переживай,
Nevermind.
Не обращай внимания.
That fool could blow his goddamn dick off, it don't make no nevermind to us.
Он Может себе хоть член оторвать, а Мы-то тут при чеМ?
Nevermind, anytime.
Ничего, я приду к тебе в любое время, если попросишь.
Kurt Cobain made Nevermind when he was 23.
Курт Кобейн создал Nevermind в 23.
Nevermind me'cause I've been dead
Не обращай на меня внимания, я ведь мертв
Nevermind the songs they hum
Не обращай на песни внимания, они жужжат
Nevermind the words that came out of my mouth When all that I could feel was pain
Не обращай на слова внимания, что выходят из моего рта, Когда все, что я мог ощутить это боль
Nevermind.
Неважно, это очевидно.
Nevermind, just come.
Выходи.
I was going to tell you good news, but nevermind.
Я собирался сказать тебе хорошую новость, но теперь не скажу.
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
Лучшие моменты существования, как грубый период перед выходом альбома "Невермайнд".
- Nevermind.
- Не бери в голову.
Nevermind, I'll take the book to the ball.
Да, остановись, милая... Знаешь :
Nevermind, Louise.
Ну, Я думаю, что Я сделаю для кого-нибудь.
Oh! Oh, darling, you're lovely! Ah, nevermind.
Ты чини ракету, а я приготовлю ужин и приду тебе помочь.
Nevermind kid, don't tell me.
Уже неважно...
Nevermind that.
- Неважно.
- Just ink, nevermind
- Ты что сделал?
OK, nevermind.
Ладно, забудь.
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never better 242
never ever 49
never gets old 35
nevertheless 622
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never better 242
never ever 49
never gets old 35
nevertheless 622
never forget 64
never mind me 31
never have 69
never married 49
never will 46
never change 16
never forget that 68
never again 391
never you mind 74
never fear 81
never mind me 31
never have 69
never married 49
never will 46
never change 16
never forget that 68
never again 391
never you mind 74
never fear 81