No hat Çeviri Rusça
184 parallel translation
No hat, envelope in hand.
Не шляпа в руке, а конверт.
All the way from the restaurant with no hat or coat.
Ты шел из ресторана без шляпы и пальто.
No hat, mumbling to himself.
Без шляпы. Бормотал что-то под нос.
The man behind the wheel was dark, needed a shave, something wrong with his nose and no hat.
Человек за рулём темный, небритый, ещё у него что-то не так с носом и без шляпы.
The professor took no hat.
Профессор оставил свою шляпу.
I am telling you - A doctor with no hat is not trustworthy.
Напоминаю тебе, что врач без шляпы не вызывает доверия. Это я тебе говорю.
I have no hat.
У меня нет шляпы.
I only noticed that he wore no hat and that he sat on a sofa.
Я только заметила, что на нем не было шляпы, и что он сидел на диване.
With no hat in such hot weather...
В такую жару без головного убора...
No cats, no fish, no hat.
Ни кошек, ни рыбы, ни шляпы.
" When I got no hat to put on?
Если мне негде укрыться?
But no hat makes a statement quite like the hat with the flaps.
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
No hat, no problem.
Нет шляпы – нет проблем.
Look. I don't know what to tell you, but there's no hat here.
Послушайте. Не знаю что и сказать. Шапки тут нет.
No hat.
Никакой шляпы.
- No - - Did my new hat get here?
Моя новая шляпка здесь?
No, my new hat.
Нет, моя шляпка!
I take my hat off to no man!
И ни перед кем шляпы не снимаю!
No, she can't add anything to our description, but she remembers his hat.
Нет, она ничего не может добавить к нашему описанию. Но она помнит его шляпу.
- No, that's a woman's hat.
- Нет, это женская шляпка.
No, it was a light hat. But he had a mustache.
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
This headpiece is no warriors tin-hat.
Этот шлем не оловянный шлем воинов.
no, hat does not please itself me, it is better without the hat...
Да замолчите вы там хоть на минутку! Нет, шляпа мне не нравится, лучше без шляпы...
The hat, no.
Шляпу, нет!
No, I'll take the hat.
Нет, я возьму шляпу.
No, the guy in the chef's hat standing behind it.
Нет, парня в поварском колпаке, что стоит позади неё.
8. The Emperor wears a hat, and no matter what, he does not take it off.
Император носит шляпу, не снимая ее ни при каких обстоятельствах.
No, but that day in the park he was wearing a hat.
В тот день в парке на нем была низко надетая шляпа.
- Soon I'll have no place to hang my hat!
Скоро в Бруклине не будет места, где я мог бы повесить шляпу.
How hard he tried to retrieve my hat! But it was no good. Failed in the end.
КАК ОН ХОТЕЛ ПОЙМАТЬ МОЮ ШЛЯПУ! И ОНА УНЕСЛАСЬ...
Apparently I can do her no serious harm in a hat shop or hairdresser's.
А у модистки или в парикмахерской я не могу причинить ей особого вреда.
My hat has no contractual obligations with anyone.
У моей шляпы, господа, нет обязательств ни перед кем.
Would you kiss me if I wear the hat? No!
- А ты меня поцелуешь, если буду носить шляпку?
" I should've gotten the hell out. '"W hat is more pitiful than a magician with no will?"
Надо бьiло дать деру, но что может бьiть более жалким, чем безвольньiй фокусник?
- You're making a hat? - No.
Нет, пишу скабрезную повесть.
No, the silk hat
Нет, из шелка
No, it stayed a hat.
Нет, она так и осталась шляпой.
- The same hat. - No.
- Одинаковые шапки.
No, you said "Elroy Quincy out of Medicine Hat and Henry Tate out of Cheyenne."
Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна."
No, Jeeves, my American hat.
Нет, Дживс, мою американскую шляпу.
- No! Get off of my hat!
Не трогай мою шляпу!
No, I'm just wearing the hat.
- Нет, только шапку.
- No want hat
- Тебе не нужна шляпа?
No, I don't want you to buy me a hat!
Нет, не надо мне шляпу покупать! Я сама - шляпа...
The hat with the flaps makes a statement that no other hat makes.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
No "come on." She took off her hat, and there she was.
Никаких "брось." Она сняла свою шляпу, a там.
- Books, shoes, hat, bag. - No, no, Dad. - Where's your bag?
Книжки, туфли, шляпa, рюкзaк.
Yeah, the Tin Man could have a tin penis. No, he's got that hat, like a funnel.
- У Дровосека член из железа.
No hat.
Никакой шапки нет.
No more cheap adjustable hats for Hat Day.
Больше никаких дешевых регулируемых бейсболок на Дне Бейсболок.
No, Habit Hat.
Нет, в Habit Hat.
hattie 65
hater 48
hate the game 20
hate you 53
hating 21
hate it 31
hate me 35
hatter 41
hate to break it to you 32
hate them 17
hater 48
hate the game 20
hate you 53
hating 21
hate it 31
hate me 35
hatter 41
hate to break it to you 32
hate them 17
hathorne 26
hate him 20
hateful 21
hate to say it 19
hated it 22
hates me 16
hats off 33
no harm will come to you 18
no harm done 114
no harm 152
hate him 20
hateful 21
hate to say it 19
hated it 22
hates me 16
hats off 33
no harm will come to you 18
no harm done 114
no harm 152