English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Old kid

Old kid Çeviri Rusça

679 parallel translation
What are you doing there, Nat, old kid?
Что ты делаешь, Нэт, старик?
Matsu Rikyoto. A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites
Мацу Рикиото. 12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев.
At least you didn't get a six-year-old kid for a roommate. Poor lady.
Вы были просто... неописуемы.
He was just a dumb old kid.
Конечно же нет, мистер.
The other man has a wife and a 9-10 year old kid.
У другого человека есть жена и 10-летний ребёнок.
A 12 year old kid. Hey, you should have thought of that before.
Надо было раньше об этом думать.
The first person I told my secret was a six-year-old kid.
Первым челoвекoм, кoтopoмy я рассказал, был шеcтилетний ребёнoк.
Sounds kind of funny saying "dear" to an 18-year-old kid.
Мне кажется смешно называть 18-летнего парня - дорогой.
A four-year-old kid receives what at today's prices is a 50 piece of veal.
Четырехлётке дарят подарок, который на сегодняшний день стОит не меньше 40-50 баксов.
A 21-year-old kid with such connections.
21-летний парень с такими связями.
I was doing a job for this guy, and, uh, he wanted to buy these stamps from a ten-year-old kid.
Простите, почтовый дирижабль 1930 года. Целый блок.
Only a 7-year-old kid can actually taste the difference between, like, a red MM and a light-brown MM.
Только 7-летний ребёнок может почувствовать разницу между красной конфетой MM's и светло-коричневой.
These old sea dogs tell yarns to kid each other... and end up believing it all themselves.
Морские волки добрехались до того, что сами уверовали в свои басни.
Looking for a punk kid because he gave an old man a pin scratch.
Запросто может перевести меня на участок в Гарлем.
Why, the Kid's old man and me was friends.
Мы с его отцом были друзьями.
Listen, kid are you gonna let that old Gulch heifer try and buffalo you?
Послушай, дитя. Ты хочешь, чтобы тебе еще больше от старой Гуч досталось?
Just a mere kid, about 20 years old.
На вид немцу было лет 20.
I haven't done posse work since my matinee-kid days when I rode with Tom Mix at the old Bijou Theatre.
Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре "Байжу".
A 17-year-old kid she got mixed up with.
Она связалась с 17-летним мальчишкой.
When I was a kid, my old man got bumped off and... And...
Папаша мой рано помер.
You're 33 years old. Your kid brothers are married.
Все твои младшие братья переженились.
The old man who lived downstairs says he heard the kid yell "I'm gonna kill ya." A second later, he heard the body hit the floor.
Старик, который живет внизу, слышал, как парень крикнул : "Я убью тебя", и через секунду упало тело.
Did or didn't the old man see the kid running out of the house at 12.10?
Старик видел, как пацан выбежал в 12.10?
Young kid, not even 20 years old.
Гавлик, молодой парень, не старше 20 лет.
That kid's much too old for me.
Эта малышка чересчур стара для меня.
And those truck drivers come in there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back but they're stupid and dumb boys with their big old tattoos on them, and you don't like it.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой. Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
A drunk kid and a crazy old man!
- Пьяный парень и сумасшедший мужик!
And my aunt is too old to raise a kid, don't you think?
А моя тетушка уже не в том возрасте, чтоб заниматься его воспитанием...
To take her kid. He's the old man's grandson.
- Зачем ему это надо?
Ever since I was a little kid, I've seen old men sitting'on park benches.
Всё время, с самого детства я наблюдал за стариками, сидящими на скамейках в парках.
Why is that kid still hanging onto this old barn?
Он идиот!
Oh, please, don't kid me. I'm an old man.
О, пожалуйста, не обманывайте меня.
I was just a kid... 26 years old.
Пацаном ещё... в 26 лет.
You're not such a kid. 18 years old.
Ты не такой уж и ребенок. 18 лет.
Who are you calling kid, old man?
Ты кого сопляком назвал, дедуля?
You got an eight-year-old black Chink kid?
У вас есть восьмилетний черный узкоглазый ребенок?
I spend every penny keeping my old lady and kid in that motel.
Я экономлю каждый пенни для моей старушки и дитёнка.
I explained to them it's the end of the school year, a critical moment, and you're leaving the kid with the 90-year-old granny.
Объяснял им, конец учебного года - самый ответственный момент, а вы парня на 90-летнюю бабушку оставляете.
Stop, an old woman and a kid...
Стой, старуха и ребенок...
And that was all, the kid Canijo released over the old woman.
Так всё и было. Хилый мальчонка связался с дамой в возрасте.
Too bad your old mars yellow, kid.
Очень жаль, что твой старик трус, парень.
One day, a kid or a crazy old man who claims to be a scientist is going to come around asking...
Однажды появится или пацан или чокнутый старикан... считающий себя ученым, и начнет тебя спрашивать...
But he's a kid. He's 20 goddamn years old!
Да, с девкой он погорячился, но ему 20 лет!
A kid when I was growing up, in Little League, his old man every game was behind the backstop, yelling, screaming orders at him.
Когда я был маленький, у меня был сосед. Он играл в Детской Лиге. На играх отец постоянно на него кричал, орал, давал советы.
So unless old man Stoker buys the hall, poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean.
Пока старый Стокер не купит его дом, бедняга Чаффи остается нищим.
Father tells them to keep it down, gives the kid to the old lady, and he pays me.
Отец говорит им успокоиться, передаёт ребёнка пожилой даме, потом платит мне.
How old's your kid?
— колько ему?
I got this kid, 9, 1 0 years old.
" мен € есть сын 9-ти, нет, 10-ти лет.
It's gonna look like the kid tried to spring the old man, boat flipped, they drowned.
¬ сЄ будет выгл € деть, как будто парень пыталс € спасти папашу. Ћодка перевернулась, они утонули.
How old is your kid?
Сколько лет Вашему ребёнку?
I thought you were a 62-year-old in a kid suit.
Я думал, ты старик 62-х лет в костюме ребенка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]