Pré Çeviri Rusça
2,730 parallel translation
Thanks for the pre-prom, Mrs. Heck.
Спасибо за пре-бал, миссис Хэк.
Wasn't it an awesome pre-prom, Deb?
Правда, это был восхитительный пре-бал, Дэб?
He was unwilling, so I scheduled a pre-arraignment.
Он отказывается, поэтому я запланировал предварительные слушания.
Is our personality genetically pre-programmed?
Является ли наша личность генетически запрограммированной?
I pre- - I prefer pencils.
Я пре - Я предпочитаю карандаши.
Rumour is you're off to Dorset for a multiple delivery with pre-eclampsia.
Ходят слухи, что вы едете в Дорсет принять многоплодные роды с преэклампсией.
Pre-eclamptic toxaemia, Mr Powell, and three foetal hearts.
Преэкдамптическая токсемия, мистер Пауэлл, и три плодные сердца.
Quick pre-meet?
Краткий брифинг?
The schemers are scheming, coming up with a coup de main, better known as a pre-emptive strike.
Интриганы плетут интриги, готовя внезапное нападение, более известное как предупреждающий удар.
And you're pre-med, right?
Ты готовишься в медицинский?
I might be pre-med, someday.
Может быть, однажды и буду.
I always tested well, was good in math and science, so Professor McAlary suggested I go pre-med.
Мне всегда удавались тесты, не плохо шла математика и науки, поэтому профессор МакАлари предложил мне пойти в медицинскую школу.
So he wants to spring it on them at the pre-pro meeting after we're 10 grand out of pocket?
Так он хочет огорошить их этим на пре-продакшн встрече, после того, как мы уже выложим 10 штук из кармана?
Your Honor, courts get involved in matters of the heart every day... divorce and annulment, pre-and post-nuptial agreements, child custody, alimony, palimony.
Ваша честь, суды сталкиваются с сердечными вопросами каждый день... Разводы, аннулирование браков, до - и послебрачные соглашения, опека над ребенком, алименты, выплаты бывшему.
Individual signals could be pre-empted remotely, but as far as making a path through the whole downtown core, - that's taking it to a whole other level.
Отделыми сигналами можно управлять на расстоянии, но как управлять ими по всему городу, это совсем новый уровень.
Or see Shula, but not see what appears to be a pre-cancerous mole on her neck.
Или видеть Шулу, но не замечать то, что похоже на предраковую родинку на её шее.
Welcome to college, pre-frosh!
Добро пожаловать в колледж, будущая первокурсница!
Any hit man worth their salt is gonna do pre-attack surveillance, so we need to get there early.
Любой знающий себе цену убийца ведет наблюдение перед нападением, поэтому нам нужно быть там заранее.
Lacey, what are you thinking cooking pre-cooked cupcakes?
Лэйси, чем ты думала, когда готовила уже готовые капкейки?
As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine.
Что касается оружия, мы установили, что это старая версия пистолета-пулемёта KG-9 выпуска до 1982 года, модифицированная до полностью автоматического с 20-зарядным магазином.
- Girl, I told you pre-paids sucked.
- А я ведь говорил, что операторам не нужно верить.
OK, pre-flight check.
Итак, предстартовая подготовка.
And after you do that, I am gonna take you out for a spectacular, pre-birthday dinner.
А после того, как это сделаешь, я отведу тебя на изумительный ужин перед днем рождения.
Had to sit out the rest of the season, but I took some pre-med classes and it turns out I'm pretty good at the stuff.
Пришлось отсиживаться в запасных до конца сезона, на я ходил на подготовительные занятия по медицине, и, похоже, все обернулось к лучшему.
Patti Lupone was a waitress, Pre-Evita.
До того, как она сыграла Эвиту, Патти Люпон работала официанткой.
Well, I was pre-med at Wellesley when the invasion happened, and everything I know now I learned from Dr. Glass since.
Я была студенткой в Увелси, когда началось вторжение и все что я знаю я научилась у доктора Гласс
I extricated Ray from a very ugly pre-nup last year.
В прошлом году я распутал очень скверный бракоразводный процесс Рэя.
Like a pre-interview for a stepdad?
- Что ты имеешь ввиду? Что-то вроде собеседования на отчима?
There was a video camera on a tripod to record the pre- - what if he thought the camera- -
Там была камера на штативе для записи... что если он подумал, что на камеру...
When he was in pre-op, I noticed an unusual amount of blood forming around the catheter in his arm.
Когда он был в предоперационной, я обратила внимание на нехарактерный уровень крови сформировавшийся вокруг катетера на его руке.
The finalists that Bronson pre-selected... they all come from the largest foreign TV markets, including the U.K., Brazil, and China.
Финалистки, предварительно выбранные Бронсоном - все выходцы из крупнейших зарубежных телерынков. включая Великобританию, Бразилию, и Китай.
Apparently, there was a pre-ferocious phase.
Очевидно, это было еще до периода ярости.
You sandbag all night, only to bluff a couple of rags, pre-flop, and wind up with a dry board.
Хоть и не копил всю ночь, блефуя на слабой паре, имея пре-флоп, хотя мог бы улучшиться до готовой флэш дро.
We're being pre-empted.
Мы сняты с эфира.
Looks pre-Colombian.
Похоже на доколумбовую эпоху.
It was stolen from a pre-Colombian exhibit here in New York.
Ее украли с выставки доколумбийского периода здесь, в Нью-Йорке.
Back in Xingjian, I was pre-med.
В Синьдзяне я готовилась к медицине.
Well, I spoke with her, and she said that you can wear regular clothes to your pre-trial hearing.
Я разговаривала с ней, и она сказала, что ты можешь носить обычную одежду на предварительных слушаниях.
Your Honor, the State has no pre-trial motions to make at this time.
Ваша честь, у Штата нет никаких предсудебных прошений на данный момент.
It's filled with pre-Incan artifacts.
И в нем полно доинкских артефактов.
That pre-dates this temple by a millennium.
Это старше самого храма на тысячелетие.
I hope you'll join us for pre-dinner drinks, Nicholas and I.
Надеюсь, выпьете с нами перед обедом, со мной и Николасом.
Anne Boleyn, pre-beheading, obviously.
Анна Болейн, предварительно обезглавливание, очевидно.
It is the top pre-pre-pre-pre-college in L.A.
Это самое лучшее до-до-до-вузовское учреждение в Лос-Анджелесе.
It may have been pre-rigged for the exchange.
Может быть подготовили для фальшивого обмена.
Well, I've already been to prison myself, so I guess I'm pre-inoculated.
Ну, я уже побывал в тюрьме, так что это я предвосхитил.
Go to our online store at wherethebearsare.tv and pre order your DVD today.
Заходите на наш сайт wherethebearsare.tv и закажите свою копию DVD сегодня.
So go to our online store wherethebearsare.tv and pre-order your DVD today.
Заходите на наш сайт wherethebearsare.tv и закажите свою копию DVD сегодня.
The only way we can do this show is with your help so please go to our website wherethebearsare.tv and pre-order your season 2 DVD today.
Помочь нам можете только вы. Заходите на wherethebearsare.tv... и заказывайте свою копию DVD уже сегодня.
Which got your name on a list of pre-qualified candidates for the open positions they're going to announce on the first of the year... positions to be filled by lottery.
Так что твое имя попало в список претендентов на свободные позиции, о которых будет объявлено в начале года. Кандидаты выбирались лотерейным способом.
No one wants to take a chance, not even as a pre-opener.
Никто не хочет испытывать судьбу, даже на разогреве.
pres 17
president 3404
prepare 85
present 447
presence 19
pretty 763
precise 42
premier 31
presentation 18
preserve 35
president 3404
prepare 85
present 447
presence 19
pretty 763
precise 42
premier 31
presentation 18
preserve 35
predator 24
prego 42
premium 20
pregnant 250
presto 76
press 256
pressure 140
presents 92
preservation 129
precious 240
prego 42
premium 20
pregnant 250
presto 76
press 256
pressure 140
presents 92
preservation 129
precious 240
precision 23
preston 283
prescription 19
pressing 17
prep 22
presidential 18
pretend 50
preparation 22
prepared 51
preach 61
preston 283
prescription 19
pressing 17
prep 22
presidential 18
pretend 50
preparation 22
prepared 51
preach 61