English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sergeant benson

Sergeant benson Çeviri Rusça

79 parallel translation
Detective Benson will soon be known as Sergeant Benson.
Детектив Бенсон скоро известен как сержант Бенсон.
Excuse me? Sergeant Benson.
Простите, Сержант Бенсон.
Sergeant Benson.
Сержант Бенсон.
I'm Sergeant Benson.
Я сержант Бенсон.
- IT'S SERGEANT BENSON. - OH, CONGRATULATIONS,
О, поздравляю, так вы носите брюки.
- SERGEANT BENSON, TO SUM UP, ON THE NIGHT IN QUESTION,
Сержант Бенсон, подведем итог, в упомянутый вечер Карли сама призналась, что была пьяна. Это так?
UNDER SERGEANT BENSON'S WATCH. - YOU KNOW THAT THAT'S NOT ME.
У тебя был очень трудный год.
So how are you, sergeant Benson?
Как у вас дела, сержант Бенсон?
Good night, sergeant Benson.
Спокойной ночи, сержант Бенсон.
- I'm sergeant Benson.
- Сержант Бенсон.
So, Chelsea, I have the drawing that you made for sergeant Benson. Do you remember?
Итак, Челси, ты нарисовала рисунок для сержанта Бенсон.
— I need sergeant Benson.
- Она жива. - Мне нужна сержант Бенсон.
— Hey. — Are you sergeant Benson?
Вы сержант Бенсон?
Sergeant Benson, you shouldn't be here.
Сержант Бенсон, вам не стоило приходить.
I'm sergeant Benson.
Я сержант Бенсон.
[Sniffles] He whispered, "tell sergeant Benson what she missed."
Он шептал : "Расскажи сержанту Бенсон, что она упустила."
You wanna give sergeant Benson the message we talked about?
Вы передадите сержанту Бенсон то, о чём мы говорили?
I'm here with sergeant Benson, and we're playing a little game of Russian roulette.
Я нахожусь рядом с сержантом Бенсон, и мы играем в игру под названием "Русская рулетка".
[Sirens blaring] I'm sliding the gun across the table to sergeant Benson.
Я передаю пистолет сержанту Бенсон, находящейся напротив меня.
I'm here with Sergeant Benson. We're playing a little game of Russian Roulette.
Я нахожусь рядом с сержантом Бенсон, и мы играем в игру под названием "Русская рулетка".
I'm sliding the gun across the table to Sergeant Benson.
Я передаю пистолет сержанту Бенсон, находящейся напротив меня.
Sergeant Benson's not receiving visitors.
Сержант Бенсон не принимает посетителей.
Sergeant Benson did what she had to to save a 12-year-old girl.
Сержант Бенсон сделала то, что должна была, чтобы спасти 12-летнюю девочку.
Well, I need to hear Sergeant Benson say that.
Я должен услышать, как сержант Бенсон скажет это.
I've been retained to represent Sergeant Benson, and, gentlemen, this interview is over.
Меня наняли представлять интересы Сержанта Бенсон и, джентльмены, этот допрос окончен.
Over the radio, I heard William Lewis threaten to kill the girl if Sergeant Benson refused to play Russian Roulette.
По рации я слышал, как Льюис угрожал убить девочку, если сержант Бенсон откажется играть в Русскую рулетку.
We heard Lewis tell Sergeant Benson to pull the trigger.
Мы слышали, как Льюис приказал сержанту Бенсон нажать на курок.
The last thing we heard was Lewis telling Sergeant Benson to say good-bye,
Последнее что мы слышали, это как Льюис, говорил сержанту Бенсон попрощаться,
We only arrived in time to see the suspect dead on the table, the same table that Sergeant Benson's legs were duct-taped to.
Когда мы прибежали, подозреваемый уже лежал мертвый на столе, к которому сержант Бенсон была привязана скотчем.
Yeah, but from what you witnessed, it's possible that Sergeant Benson shot and killed William Lewis.
Но согласно тому, что вы видели, возможно, что сержант Бенсон застрелила Уильяма Льюиса.
When I drove Sergeant Benson to the hospital, she made a spontaneous admission to me about the shooting.
Когда я вез сержанта Бенсон в больницу, она сделала признание о стрельбе.
Sergeant Benson was under incredible stress, suffering from PTSD, a gun to her head, the deceased's blood all over her... not exactly a reliable witness.
У сержанта Бенсон был сильный шок, посттравматическое расстройство, пистолет у виска, кровь умершего по всему ее лицу. Не очень надежный свидетель.
Good luck to you, Sergeant Benson.
Удачи, сержант Бенсон.
Did you find that at odds with Sergeant Benson's account of suicide?
Не находите ли вы странным заявление сержанта Бенсон о самоубийстве?
And when a right-handed person shoots someone at point-blank range in the temple, in the position Sergeant Benson and Mr. Lewis were in, which side of the victim's head would the entry wound likely be?
Когда правша стреляет в кого-то прямо в висок, с той позиции, в которой были сержант Бенсон и мистер Льюис, с какой стороны головы жертвы будет рана?
Is Sergeant Benson right-handed?
Сержант Бенсон правша?
Was there blood spatter and GSR on Sergeant Benson?
На сержанте Бенсон остались следы пороха и крови?
So you're saying it's possible that William Lewis, who was right-handed, shot himself with his left hand, leaving the same blood spatter and gunshot residue on Sergeant Benson that would exist if she'd killed him?
Так вы говорите, что это возможно, что Уильям Льюис, который был правшой, застрелился левой рукой, оставляя такие же следы крови и пороха на сержанте Бенсон, как если бы она его убила?
I was assigned to a two-person protective detail for Sergeant Benson.
Меня назначили в отряд из двух человек для охраны сержанта Бенсон.
Sergeant Benson informed me she needed to use the ladies'room, but it was a ruse.
Сержант Бенсон сказала мне, что ей нужно в дамскую комнату, но это была уловка.
And why do you think Sergeant Benson went to these lengths?
И почему, как вы думаете, сержант Бенсон пошла на все это?
Sergeant Benson was handcuffed.
Сержант Бенсон была прикована.
Then you conveniently arrived en masse on the scene just seconds after the shot was fired, therefore... again, quite conveniently... not allowing for you or anyone in your squad, to confirm or deny Sergeant Benson's version of events.
А затем вы всей массой ввалились на место через несколько секунд после выстрела, к вашему удобству, не позволяя никому из вас подтвердить или опровергнуть версию сержанта Бенсон.
Sergeant Benson... instructed you to look away when she arrived, is that correct?
Сержант Бенсон... сказала вам отвернуться, когда появилась. Это правда?
I thought he had killed Sergeant Benson.
Я думала, что он убил сержанта Бенсон.
Did you hear Sergeant Benson say anything else?
Сержант Бенсон сказала что-нибудь?
So you raced up the stairs to discover Sergeant Benson alive - and William Lewis shot dead? - That's right.
Итак, вы поднялись по лестнице и нашли сержанта Бенсон живой, а Уильяма Льюиса застреленным?
Let me take you back to May of last year, similar situation, when, once again, Sergeant Benson was alone with William Lewis, this time in an empty beach house.
Давайте вернемся к маю прошлого года, похожая ситуация, когда опять же, сержант Бенсон находилась наедине с Уильямом Льюисом, теперь уже в пустом пляжном домике.
Sergeant Benson re-cuffed him after she subdued him.
сержант Бенсон надела наручники снова, после того как обездвижила его.
Sergeant Olivia Benson.
Сержант Оливия Бенсон.
My name is sergeant Olivia Benson, NYPD, and on the 6th of January of this year
Я сержант Оливия Бенсон из полиции Нью-Йорка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]