Sergeant gabriel Çeviri Rusça
60 parallel translation
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, took a deep breath and went on back to your car.
Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. Всё, что мне понадобится, я могу получить от вашего напарника.
And... keep sergeant Gabriel informed of your progress... because we need to focus on progress... lady and gentlemen.
И... держите сержанта Гэбриеля в курсе о вашем прогрессе... потому что нам надо сфокусироваться на прогрессе... дамы и господа.
And, uh, sergeant Gabriel, you can go on home.
И, э, сержант Гэбриел, вы можете идти домой.
– If you give him a — Sergeant Gabriel, um...
- Если вы дадите ему... - Сержант Гэбриел, м...
Oh, I never... bluff, sergeant Gabriel.
О, я никогда... не блефую, сержант Гэбриел.
Sergeant Gabriel here is gonna to inform you of your rights so we don't make any mistakes.
Сержант Гэбриел присутствует здесь, чтобы проинформировать вас о ваших правах так что мы не делаем никаких ошибок.
Sergeant gabriel, Priority Homicide.
Сержант Гэбриэль. Отдел расследования убийств.
Deputy chief Johnson, Sergeant Gabriel... this is Ricardo Ramos from the Times.
Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса".
Nice to meet you, chief Johnson. Sergeant Gabriel.
Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль.
Sergeant Gabriel, tell Lt Provenza I want the team back down on Los Feliz Boulevard... now.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
You remember sergeant Gabriel here, don't you?
Помните сержанта Габриэля?
Now, I've only one question to ask you myself, but sergeant Gabriel here thinks that we should arrest you for the murder of Linda Harrell something about the clearing where the body was found.
Я задаю себе только один вопрос, но сержант Гэбриэль считает, что мы должны арестовать вас за убийство Линды Херелл.. что-то о месте, где вы нашли тело.
And Sergeant Gabriel, just give me one minute, and I think that we should introduce ourselves to the Mayhans.
И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами.
Sergeant Gabriel mentioned that you were about to go see the Mayhans.
Сержант Гэюриэль сказал, что ты собралась повидать Мэйхенов.
okay, lieutenant tao, please run the victim's prints through afis. see if we can get a more traditional i.d. on him. and, sergeant gabriel, get some uniforms, canvass all the buildings with a view down onto the street.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
are sergeant gabriel and detective daniels still together?
сержант Гэбриэль и детектив Дэниэльс еще встречаются?
"sergeant gabriel" and not "detective daniels."
"сержант Гэбриэль", а не "детектив Дэниэльс".
Detective sanchez, sergeant gabriel, let's find out who's telling the truth here.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
Sergeant Gabriel, lieutenant Flynn, let's head over to the victim's house and find that cellphone.
Сержант Гэбриэль, лейтенант Флинн, поезжайте в дом жертвы, найдите этот телефон.
Sergeant Gabriel, would you meet me in the interview room, please?
Сержант Гэбриэль, подождите меня в комнате для допросов, пожалуйста.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson, and this is sergeant Gabriel.
Я зам шефа Бренда Ли Джонсон, а это сержант Гэбриэль.
Sergeant Gabriel.
Сержант Гэбриэль.
And, sergeant Gabriel, if you would escort... our guest here, into interview room 1?
И сержант Гэбриэль, проводите нашу гостью, в комнату для допросов № 1.
Sergeant Gabriel, what is the minimum sentence for grand theft?
Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах?
sergeant gabriel, let's do the same with the customers from bergman's.
Сержант Гэбриель, сделайте то же самое с клиентами из Бергмана,
uh, sergeant, did, um - - did the, uh... sergeant gabriel, did christine thompson's attempted suicide make it to the evening news?
Сержант, вы... вы... Сержант Гэбриэль, информация о попытке самоубийства Кристины Томсон пошла в вечерние новости?
Hi, ms.Ortega. Sergeant gabriel from the L.A.P.D.
Здравствуйте, мисс Ортега. Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
And I just don't think that sergeant gabriel is up to the task of figuring that out.
И я не думаю, что сержант Гэбриэль с этим справится.
Do you think, uh, fritz could maybe get a copy of those files to sergeant gabriel?
Как думаешь, Фриц не мог бы достать копию этих записей для сержанта Гэбриэля?
- Okay, sergeant gabriel, are you ready?
Сержант Гэбриэль, вы готовы?
Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors?
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Sergeant gabriel, do we know yet?
Сержант Гэбриэль, нам уже это известно?
Buzz, would you please ask Sergeant Gabriel
Базз, попросите, пожалуйста, сержанта Гэбриэля
- Sergeant Gabriel, now.
- Сержант Гэбриэль, пора.
Sergeant Gabriel, would you escort these lovely ladies out of the room?
Сержант Гэбриэль, проводите, пожалуйста, этих милых дам из комнаты.
Sergeant gabriel.
Сержант Гэбриэл.
Good morning, sergeant gabriel.
Доброе утро, сержант Гэбриэль.
Sergeant gabriel, would you handle the notification of the victim's family? Thank you.
Сержант Гэбриэль, вы справитесь с уведомлением семьи жертвы?
Sergeant gabriel, how did the notification go?
Сержант Гэбриэль, как прошло извещение семьи?
And, Sergeant Gabriel, I want to know as soon as that search warrant comes in.
И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
I understand Sergeant Gabriel here informed you of your rights.
Я так понимаю, сержант Гэбриэль проинформировал вас о ваших правах.
- Wouldn't you say so, Sergeant Gabriel?
- А вы как думаете, сержант Гэбриэль?
Sergeant Gabriel here will be handing out copies of tattoos that we hope will help identify our suspects.
Сержант Гэбриэль выдаст по копии татуировок которые, как мы надеемся, помогут идентифицировать наших подозреваемых.
Sergeant Gabriel Please prepare the search warrant for Mrs. Kretchner's house.
Сержант Гэбриэль, пожалуйста, подготовьте ордер на обыск дома миссис Кретчнер.
Yes, Sergeant Gabriel, what is it?
Да, сержант Гэбриэль, в чем дело?
You and Sergeant Gabriel.
- Да, пожалуйста.
Lieutenant Tao, would you and Sergeant Gabriel visit this "Leg Room", see if we can retrace Mr. Greeson's steps on the night he disappeared?
Спасибо, капитан. Лейтенант Тао, возьмите сержанта Гэбриэля и съездите в этот "Притон" посмотрим, не удастся ли нам проследить движение мистера Грисона в ночь исчезновения.
Sergeant Gabriel.
Сержант Гэбриел.
Sergeant david gabriel.
Сержант Дэвид Гэбриэль, привет.
Deputy chief brenda leigh johnson of the L.A.P.D., And this is sergeant david gabriel.
Зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, а это сержант Дэвид Гэбриэл.
Sergeant gabriel.
Сержант Гэбриэль.
gabriel 1029
gabrielle 144
gabriela 35
gabriella 42
gabriela dawson 18
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
gabrielle 144
gabriela 35
gabriella 42
gabriela dawson 18
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96