Sergeant voight Çeviri Rusça
71 parallel translation
Heard Sergeant Voight called here looking for you.
Слышал, сержант Войт искал тебя.
Adam Ruzek, this is Sergeant Voight.
Адам Рузек, это сержант Войт.
Masters, this is Sergeant Voight with the Chicago Police.
Мастерс, это сержант Войт с полицией Чикаго.
Yeah, we're here to see Sergeant Voight in Intelligence.
Нам нужен сержант Войт, отдел расследований.
Sergeant Voight is expecting us.
Сежант Войт нас ждет.
We have had Sergeant Voight working for us since he got pulled out of lockup, a stipulation to his release.
Сержант Войт должен был работать на нас, когда вышел из заключения, это было условием его освобождения.
- Is Sergeant Voight here?
- Сержант Войт здесь?
Sergeant Voight.
Сержант Войт.
- Sergeant Voight, hi.
- Сержант Войт, здравствуйте.
Oh, well, you might want to check with Sergeant Voight about that.
А вот об этом лучше спросить у сержанта Войта.
Sergeant Voight, you are under arrest.
Сержант Войт, вы арестованы.
Sergeant Voight is very familiar with the rules and guidelines of the Chicago Police Department.
Сержант Войт знаком с правилами и принципами Полицейского департамента Чикаго.
At this time I'd like to state that Sergeant Voight is only answering these questions under duress.
Но я бы хотел заметить, что сержант Войт отвечает на эти вопросы под давлением.
Sergeant Voight...
Сержант Войт...
I need to speak with Sergeant Voight.
Мне нужно поговорить с сержантом Войтом.
Sergeant Voight, always a pleasure.
Всегда рад видеть, Сержант Войт.
Sergeant Voight wanted me to pick up Justin from the airport.
Сержант Войт просил меня забрать Джастина из аэропорта.
Sergeant Voight is on his way up with the suspect.
Сержант Войт уже на пути наверх вместе с подозреваемым.
Ah, sergeant Voight.
А, сержант Войт.
I'm sergeant Voight.
Я сержант Войт.
- Sergeant Voight.
- Сержант Войт.
I think that I'm gonna let you explain that to sergeant Voight while I go get some coffee.
Я думаю, что ты все это объяснишь сержанту Войту, пока я возьму кофе.
I'd say we let Sergeant Voight and his team do their thing.
Я скажу, что мы позволим сержанту Войту и его команде делать их работу.
This is Sergeant Voight.
Это сержант Войт.
Will Rogers obviously never met Sergeant Voight.
Уилл Роджерс, видимо, не знаком с сержантом Войтом.
Excuse me, Sergeant Voight, Sir?
Извините, сержант Войт, сэр?
Um, Sergeant Voight notified me, I'm already on it.
Сержант Войт уже ввел меня в курс дела, и я работаю над ним.
You wanted to see me, Sergeant Voight?
Сержант Войт, Вы хотели меня видеть?
Uh, Sergeant Voight likes everything just the way it is, so I wouldn't be moving anything around.
Эм, сержант Войт предпочитает, чтобы все было на своих местах, так что я бы ничего тут не переставляла.
Her boss there, Sergeant Voight, was making her have sex with him.
Её босс, сержант Войт, заставлял её заниматься с ним сексом.
I believed Sergeant Voight was raping her.
Я подумал, что сержант Войт насиловал ее.
My impression of Nadia Decotis'emotional state when I got in the car with her was that she was under Sergeant Voight's command.
Мое мнение относительно эмоционального состояния Нади ДеКотис, когда я сел с ней в машину она была запугана сержантом Войтом.
Sergeant voight is on the phone for you.
Вам звонит сержант Войт.
Casey, sergeant voight wants to talk to you.
Кейси, сержант Войт хочет с тобой поговорить.
Sergeant Voight, this is Sergeant Roland.
Сержант Войт, это сержант Ролэнд.
Sergeant Voight, we're here with the car.
Сержант Войт, мы возле машины.
I want Sergeant Voight's badge, and I want him put in jail, where he belongs.
Я требую лишить значка сержанта Войта, и закрыть его за решёткой, где ему самое место.
And the personal lawsuit against you, Sergeant Voight.
И лично против вас, сержант Войт.
I had your cell phone and Sergeant Voight's triangulated the second radio traffic stopped.
Я засекла, что ваши с сержантом Войтом телефоны были здесь, потом сигнал прервался.
This is a place that Sergeant Voight comes to gather his thoughts.
Сюда обычно Войт приходит подумать.
I treated Sergeant Voight's late wife.
- Я лечил покойную жену сержанта Войта.
- Sergeant Voight...
- Сержант Войт... - Я свидетель.
What other victims are you referring to, Sergeant Voight?
К каким другим жертвам вы обращаетесь, Сержант Войт?
This deal, Sergeant Voight?
Эта сделка, сержант Войт?
Sergeant Hank Voight, Intelligence, C.P.D.
Сержант Хэнк Войт, отдел расследований, полиция чикаго.
- I'm right here. Sergeant hank voight, intelligence.
Я уже здесь.
Sergeant Hank Voight,
Сержант Хэнк Войт,
This is Sergeant Hank Voight.
Это сержант Хэнк Войт.
I'd like to report a crime... false testimony fabricated by a Sergeant Hank Voight on May 6, 2001. My name is Barbara Fletcher.
Меня зовут Барбара Флэтчер.
I'd like to report a crime by a Sergeant Hank Voight.
Я хочу заявить о преступлении, совершённом сержантом Хэнком Войтом.
This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419.
Говорит сержант Хэнк Войт, номер жетона 32419.
voight 97
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant hill 29
sergeant gabriel 38
sergeant drake 24
serge 214
sergei 161
sergeant 3164
sergey 60
sergeant major 96
sergeant brody 34
sergeant hill 29
sergeant gabriel 38
sergeant drake 24