Shake his hand Çeviri Rusça
113 parallel translation
I had the honour to shake his hand in Damascus.
Но имел честь пожать ему руку в Дамаске.
Who would ever want to even shake his hand?
Никто теперь мне даже руку не пожмет!
I gotta go shake his hand, that's fantastic, great.
Это фантастика, здорово. И забрать свою футболку.
A free pass to the first 10 brave enough to shake his hand.
Первым десяти смельчакам, которые пожмут Гонге руку - бесплатный вход!
- You gonna shake his hand?
- Готов пожать его руку?
- Can anybody shake his hand? - Yeah.
Готов кто-то пожать ему руку?
Shake his hand and keep movin'.
Жмем руку и проходим.
All I ask is for you to say hello... and also shake his hand.
Так что я прошу тебя поздороваться с ним. И не только поздороваться, но еще и пожать ему руку. Прошу тебя.
I ´ ll shake his hand... but no dinner.
Я поздороваюсь с ним и пожму ему руку, но что касается ужина - прошу меня извинить!
Instead... you shake his hand warmly and say...
- Вместо этого... ты тепло жмешь его руку и говоришь...
Shake his hand?
Пожать руку?
Shake his hand.
Пожмите его руку.
I feel like I want to put my arm around him or shake his hand... or get close in some way.
Хочется обнять его или пожать руку... стать немного ближе.
Shake his hand!
Пожми ему руку!
I hope to see my friend and shake his hand.
Надеюсь, что увижу друга и пожму его руку.
I'd like to shake his hand, but I can't.
Я хотел бы пожать ему руку, но не могу.
You shoot him, I shake his hand! You're a fuckin'pain!
Так пристрели его, и я не буду пожимать ему руку!
I'd like to shake his hand, ask him about... fighting the Gorn on Cestus III.
Пожать ему руку, спросить про схватку с горном на Цестусе III.
You make a promise to a man, you shake his hand.
Если ты что-то обещаешь человеку, ты жмёшь ему руку.
Shake his hand and give him the money.
Перекинься с человеком парой добрых слов, пожми ему руку и всучи деньги.
That's why I never shake his hand.
А я никогда не пожму ему руку.
I wanna be able to shake his hand without killing him.
Для начала хорошо бы прикасаться не убивая его.
- If he was here, I'd shake his hand.
я бы пожал ему руку.
Do shake his hand, Uncle Jack.
Пожмите ему руку, дядя Джек.
Look, just shake his hand. Come on.
Просто пожми ему руку!
Should I give Eisenhower the Nazi salute or shake his hand?
Отдать нацистский салют или просто пожать руку?
This one young, hip couple, one of them tried to shake his hand one day.
Как-то раз молодая пара хиппи хотели подать ему руку.
I'm gonna go shake his hand. "
Я пойду и пожму ему руку. "
Why didn't you shake his hand?
Почему ты не пожал ему руку?
I'm not going to shake his hand.
Я не собираюсь жать ему руку.
Shake his hand.
Пожми ему руку.
I would shake his hand.
- Я пожму ему руку.
Well, I would still shake his hand, because he's probably perfectly preserved. All right, look.
Я бы все равно пожал ему руку, потому что уверен, что он отлично сохранился.
Come on, Gene, shake his hand.
Давай, Джин, пожми руку.
You got to shake his hand, Steve.
Стив, ты должен был пожать ему руку.
Where is he? Let me shake his hand.
Джон Лилберн.
You even made me shake his hand on the street.
Ты даже заставлял меня жать ему руку на улице.
shake his hand.
и пожать руку.
Jeffery, I would love to just... shake his hand.
Джефри, мне бы хотелось просто... пожать ему руку.
All I did, was shake his hand.
Я просто... пожал ему руку.
I hope to see my friend and shake his hand.
Я надеюсь пожать руку моего друга.
If I ever meet one of you Texas waddies who says he has never drank water out of a horse track, I think I'll shake his hand and give him a Daniel Webster cigar.
Если встречу хоть одного техасского пастуха, который не будет рассказывать, как он пил из конских следов пожму ему руку и подарю сигару Вебстера.
Shake his hand.
Пожми его руку.
Make eye contact, shake his hand, and act as if you were strangers.
Наладь зрительный контакт, пожми ему руку, действуй как незнакомый ему человек.
To return Percy's black box, shake his hand, Go and grab your girlfriend?
Возвратить Перси черную коробку и пожать ему руку, пойти и схватить свою подружку?
I sort of want to shake his hand.
Я бы даже, пожалуй, пожал ему руку.
We arrive to him. You shake his hand.
вы пожимаете ему руку.
Come downstairs, shake his hand...
Спустись вниз, пожми ему руку...
- He put his hand out to shake.
- Протянул руку пожать.
I would never shake his hand.
Я никогда не подал бы ему руки!
I wanna be able to, you know, shake his hand.
В банке спермы ведь такое невозможно?
his hands 34
his hand 18
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handed 1098
handcuffs 78
handyman 20
his hand 18
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handed 1098
handcuffs 78
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands where i can see them 140
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands where i can see them 140