She can't be Çeviri Rusça
1,081 parallel translation
She sleeps and can't be waked. And the Putnam girl too, they say.
Говорят она спит и не может проснуться, как и дочка Путнэма.
Don't worry about your grandma. She can live with me... be my maid.
Не волнуйся, твоя бабушка сможет жить со мной, будет моей горничной.
Her jaw is healing. She can't run and jump yet, but it won't be long.
Челюсть зажила, она ещё не может прыгать Но скоро всё будет в порядке.
I can't leave without an explanation, she'll be all over me.
Я не могу уехать без объяснения, а то она меня изведёт.
- I can't believe she'd be at a dump like this.
Её здесь нет. Трудно поверить, что она ходит в такую дыру!
Can't she just be paid?
А нельзя ей просто заплатить?
She can't still be dressing.
Она не может до сих пор одеваться.
She can't be gone more than a few minutes.
Она не должна опоздать, будет через пару минут.
She can't be touching the scene.
Нельзя ничего трогать на месте преступления.
- Maybe she can't be objective. - How do you mean?
- Ты не думаешь, что она не может быть объективной в этом вопросе?
- Whatever the authorities have planned,..... it can't be much worse than what she's doing to herself.
- Что бы власти не запланировали насчет нее это не может быть намного хуже, чем то, что она сделала себе.
And you sent her straight to the devil, and now she's dead and can't even be buried!
А ты послал ее прямехонько к дьяволу, а теперь она мертва и не может быть похоронена!
She means a Iot to me £ ¬ so you can't be doing all this stuff £ ¬ okay?
Так как она много значит для меня, ты не можешь делать все это..., хорошо?
We can't. She may not be alone.
Нам нельзя сейчас выходить, она может быть не одна.
NO, SHE CAN'T BE!
Нет, она не умерла!
We've found no evidence of Borg ships, so she can't be trying to rejoin the collective.
Мы не обнаружили присутствия кораблей боргов, значит, она не пытается воссоединиться с коллективом.
She can't be more then 16 or 17!
- Ей всего не более, чем 16 или 17 лет.
It can't be that nice if she's walked out on you
Что ты сделал? - Она ушла просто так?
She doesn't have it all. She pretends to be happy, but, you can see right through her, she's miserable.
Она притворяется счастливой, но сразу видно, что она подавлена.
- Once she was on Nightline and I can't be sure, but I think he was touching himself.
- Всякий раз, когда её показывали на ночном канале, он был... Я не уверена, но подозреваю, что он ласкал себя.
She can't be a gold digger if she gives up his estate.
Она не может быть охотницей за деньгами, если отказывается от его состояния.
But they say my client can't be a nun because she broke the vow of celibacy.
Но они говорят, что моя клиентка тоже не может быть монашкой потому что она нарушила клятву целибата.
- She can't be.
- Не факт.
She's someone who... can't be mine, and, uh,
Она не может быть моей...
Mr Wynne, you know Father sees old Mrs Grant every day, who hasn't got a penny and she has the most expensive medicine that can be got.
Мистер Винн, вы же знаете, что отец каждый день навещает старую миссис Гран, у которой ни пенни за душой, а лекарство дорогое.
She's come through this time, but it can't be long now.
Скажи, чтобы ехали как можно скорей.
She can be pretty or not, and I don't mind if she's a bit older than you, but she must be well-born, and the more money she brings to the old place the better.
Пусть она будет не красавицей или даже старше тебя, но из хорошей семьи и с большим приданым.
It was just about more than she can stomach. You won't be seeing much of her.
Так и не смогла оправиться.
She couldn't get a ticket, and she can't be arsed because of that twat.
Ну что, настроена на вечеринку?
She can't be.
Как так?
She can't be smart.
Она не может быть умной.
Why can't she have the right to be in a coma?
Почему она не имеет права быть в коме?
It can't be a problem if she wants to be in this unit.
- Это не будет проблемой, если она хочет остаться в Специальном Корпусе.
She didn't know I was going away, so she can't be up to much.
Она не предсказала мой отъезд, так что она мне не подходит.
I mean, she doesn't share your love of history, unless it can be bought.
Я имею ввиду, что она не разделяет вашу любовь к истории. Кроме того, что можно купить...
But he can't be with her because she's too complicated and she has wild, curly hair.
Но он может быть с ней, потому что она слишком сложная она дикая, и у нее кудрявые волосы.
And let me tell you something, tony, dollars to donuts this alzheimer's thing is an act, so she can't be called on her shit.
Вот что я тебе скажу, Тони : ставлю доллары против пончиков, но Альцгеймер - симуляция, чтобы ее нельзя было привлечь!
She said : "Can't you understand, be a little kind?"
Она сказала : "Постарайся понять меня. Пожалуйста, будь добр ко мне."
She thinks she'll be a rock star, and she can't carry a tune.
Она думает, что станет рок звездой, но она фальшиво поет.
And she won't be playing Maria. What do you reckon I'm gonna do if I can't bawl you out for learning your lines on company time?
Что же мне остаётся делать, если не смогу распекать тебя за то, что учишь роль в рабочее время?
She said that she loves you and misses you but understands why you can't be with her.
Она сказала что любит тебя и скучает по тебе но понимает, почему ты не можешь быть с ней рядом.
She'll be having more of these attacks. All we can do is make sure she doesn't suffer.
Единственное, что я могу обещать, - мы сделаем всё, чтобы она не страдала.
Claire can be funny if she wants. "The Dagger" isn't funny.
Это она может быть "забавной" или какой еще там, но не "Кинжал"! - Хватит.
So she won't be giving head for a while. What can I do you for?
Она не дала мне поработать над всей головой.
she's welcome too - i'm sure they prefer being together nonono, i can stay really, anyway my girlfriend can't pick me up tonight, and i only got to be at work at 9 that's all - and what job is that?
Приводите и ее - Я уверен, что они предпочитают быть одни Нет-нет, я действительно могу остаться, так или иначе моя подруга не может заехать за мной сегодня вечером.
You just can't remember who she is, just like Cheng used to be.
Просто ты не можешь вспомнить, кто она. Именно так, как говорил Чэн.
She shouldn't really be here with me but she can't be left on her own, either.
На самом деле она не должна быть тут со мной, но и одной ей тоже оставаться нельзя.
But she can't even be honest with me!
Она даже не может быть честной со мной!
She only heard nagging'Why can't you be like your sister?
Она вечно слышала придирки : "Почему ты не можешь быть как твоя сестра?"
She can't be there at all.
- Нет! Ее там вообще не должно быть.
She has the profile. But an assassin's no good if it can't be controlled.
У нее есть способности, но от убийцы мало проку, если его невозможно контролировать.
she can't be trusted 16
she can't be dead 17
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't breathe 50
she can't die 19
can't be too careful 48
she can't be dead 17
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't breathe 50
she can't die 19
can't be too careful 48
can't believe it 58
can't be sure 17
can't be 155
can't be helped 41
can't be done 35
can't believe this 20
bebe 93
beyonce 24
bela 54
belle 613
can't be sure 17
can't be 155
can't be helped 41
can't be done 35
can't believe this 20
bebe 93
beyonce 24
bela 54
belle 613
beatrice 271
because 7201
beni 31
berlin 199
besides 7168
benoit 85
bene 37
bella 479
beau 197
best wishes 40
because 7201
beni 31
berlin 199
besides 7168
benoit 85
bene 37
bella 479
beau 197
best wishes 40