English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She isn't here

She isn't here Çeviri Rusça

249 parallel translation
He said she was just here but why isn't anyone here?
но тут никого?
No, she isn't here.
Её здесь нет.
No, she isn't here. Yes, I know...
Ее здесь нет.
No, she isn't here.
Дороти? Нет, её нет.
Maybe she isn't here anymore.
Может, она вообще уехала отсюда.
Isn't it too bad she isn't here tonight?
Жаль, что ее нет здесь, правда?
The biggest night of my life and she isn't here.
Самый важный вечер в моей жизни, а ее нет.
- No, I guess she isn't here.
- Нет, наверно, её здесь нет.
- She isn't here?
- Её здесь нет?
She isn't here.
Ее здесь нет.
- She isn't here, Mr. Dexter.
- Ее здесь нет, мистер Декстер.
No, she isn't here, but we're expecting her.
Нет, ее здесь нет, но мы ожидаем ее.
She's here in this house now, isn't she?
Она здесь в этом доме сейчас, да?
She still lives here, but, she isn't feeling well.
- Ей нездоровится, и она не хочет никого видеть.
- She isn't here, sir.
- Её здесь нет, месье.
Your daughter isn't living on the moon, mother, she's here in Bromley.
Твоя дочь не в башне из слоновой кости живет, мама, а здесь, в Брамли.
Matter of fact, she isn't even here today.
Вообще-то, она уехала.
Why isn't she here?
- Я не знаю.
- She isn't here.
- Её здесь нет.
She isn't still here, is she?
Ее больше здесь нет?
Isn't she here?
Разве ее здесь нет?
But you'll have to call her because she isn't here. I've already sent her home.
Но вам придётся ей позвонить - я уже отправила её домой.
Why isn't she here?
Почему она не здесь?
She isn't here, dearest.
- Ее тут нет, дорогой.
She isn't here!
- Её здесь нет.
No, she isn't here, Elise.
Нет, ее нет, Элиза.
I am a little champion in here, and she knows it, isn't it true?
А я местный чемпион, вон, она подтвердит.
Whose fault is it that she isn't here, I wonder.
Она виновата только потому, что ее здесь нет?
She isn't here, ei ther...
Здесь её тоже нет.
THERE, NOW, ISN'T THAT MORE HOMEY? HERE, YOU SEE HOW SHE BABIES ME?
Вот так, разве это не придаёт домашнего уюта?
She isn't here yet ; she's just coming.
Она сейчас подойдёт. Подождите.
- Why isn't she here?
- Почему ее здесь нет?
She's here, isn't she?
Она здесь, не так ли?
Why isn't she here?
Где Настька?
- Yeah, why isn't she here? What's it to you?
Почему ее нет здесь?
But it isn't quite true. She lured me here to keep an eye on you, to stop you loving the other lady.
Можно сказать, что она заманила меня сюда, чтобы следить за тобой, мешать тебе любить другую женщину.
She's here - -- Dorka isn't a Jew.
- Сидит себе на месте. Дорка не еврей.
Your mother isn't here, she's in Taipei!
Она не здесь, а в Тайбэе.
She isn't here.
Её здесь нет.
Why isn't Mama here? She sent this from Brazil.
Посмотри, что она прислала тебе из Бразилии.
- Chris is here, isn't she?
- У вас Крис? - Нет.
Isn't she here?
Её тут нет?
She's pretty old. It might take a second if her grandson isn't here.
Она очень стара и, если внука нет, ей нужно время, чтобы подойти к двери.
- Why isn't she here yet?
Почему она не пришла?
She's here, isn't she?
Она здесь, да?
That's why she isn't here.
Поэтому она не с нами.
Not here she isn't.
А здесь нет.
Hey, the other one's here too, isn't she?
Слушай, а другая что, тоже здесь?
A shame Thorgrim isn't here for your mother, the way she likes.
Как жаль, что здесь нет Торгрима. Твоей матери он нравится больше.
Maris is here, isn't she?
Марис в доме, не так ли?
We sent a plane, but she isn't here yet.
Мы послали за ней самолет, но он ещё не прибыл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]