English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She saw

She saw Çeviri Rusça

4,088 parallel translation
You need to get your daughter to show up and tell the truth about what she saw.
Если хочешь что-то сделать, достучись к дочке, пусть расскажет правду о том, что видела.
I'll tell you what she saw in me.
Скажу, чем я ее взял.
Sharon says she saw you and that gyppo boy tearing round the Long this morning.
Шерон говорит, что видела, как ты и тот цыган мчались на лошадях утром.
If we can get Gemma to ID him as one of the guys she saw leaving the house,
Если Джемма сможет идентифицировать его как одного из тех, кого она видела выходящими из дома...
Did she call you after she saw the Chinese?
Она звонила тебе после того как видела Китайцев?
She didn't tell me what she saw.
Мы оба были. Она не говорила мне, что видела.
If this is about those letters I threw them out before she saw them.
Если ты об этих письмах... Я выкидывал их до того, как она могла их увидеть.
Your daughter said she saw you talking to him and another guy a few weeks ago.
Ваша дочь сказала, что видела, как вы говорили с ним и с другим парнем, пару недель назад.
- She saw you talking to him.
- Она видела как вы разговаривали.
She saw you call the cops. - Cole, come on.
- Она сама всё видела.
Donna said she saw him check in to 304.
Донна сказала, что видела, как он поселился в 304 номере.
She saw the test results from the irons
Она увидела результаты экспертизы утюгов.
Okay, just, like, what did Sarah think that she saw?
Так что случилось?
She saw me in a crowd.
Она заметила меня в толпе.
I mean, it would be terrible if she saw you as an interloper.
Я имею в виду, это может быть ужасным если она поймет как ты суешь нос не в свое дело
All I know is she doesn't remember whatever it is she saw in Damon, and we're supposed to keep it that way.
Я знаю только, что она не помнит что она нашла в Деймоне мы должны сохранить всё именно так.
Agent Hotchner, there's a lady here who's insisting she talk to the FBI agent she saw on TV.
Агент Хотчнер, там девушка, которая настаивает на встрече с агентом ФБР, которого видела по телевизору.
So, one of the other girls said that she saw you and Sophie go to the bathroom together before the show but that you came back alone.
Одна из девочек сказала, что видела, как вы с Софи пошли вместе в туалет перед выступлением, но ты вернулась одна.
Audrey heard you coming on her radio, and when she saw you pulling up with that Cannon, she peaced out.
Одри? Одри услышала по рации, что ты едешь, а когда увидела с пушкой наперевес, струсила.
Um, when was the last time she saw me, where am I, um, what am I doing, you know, what does she know about my illness, things like that.
Когда она меня видела последний раз, где я, что я делаю, что она знает о моей болезни, и тому подобное.
When our daughter needed us most, she looked in our eyes, and... all she saw was fear.
Когда наша дочь нуждалась в нас больше всего, она посмотрела в наши глаза, и... все, что она увидела - это страх.
Little girl, about your age... she saw my uniform, threw a rock at me.
Маленькая девочка, примерно твоего возраста... когда она увидела мою форму, она кинула в меня камень.
She saw what happened.
Видела, что произошло.
She said she saw his face.
Вроде как видело лицо.
So, she saw... everything?
Она видела всё?
Elaine said she saw you. I...
Элейн сказала, что видела вас.
Elaine said she saw margaret in the park. With mom last night when she disappeared, But when I talked to margaret this morning,
Элейн сказала, что видела Маргарет с мамой вечером в парке, но утром я говорила с Маргарет, она ничего не знает.
If this is about what maggie's friend thinks she saw,
Фредерик... Если речь о том, что показалось подруге Мэгги, то она ошибается.
I saw Finn outside ; she said you could use a hand here.
Видела Финн снаружи и она сказала, что тебе нужна помощь.
So, the neighbor doesn't remember any visitors and she never saw young Wally, but old Wally was paying her to walk and feed the dog.
Так, соседка не помнит никаких гостей, и она никогда не видела молодого Уолли. но старый Уолли платил ей за выгул и уход за собакой.
No. Yeah. She definitely saw it.
Да не, она точно это видела.
Was she that the girl that I saw you with that night?
Это с ней я тебя тогда ночью видела?
- She saw you call the cops. - Cole, come on.
- Она сама всё видела.
She received an email, around the time Daniel Whistler's body was found, from a patient at Mayside Clinic who saw Whistler get into a blue minicab.
Примерно в то время, когда нашли тело Вистлера, она получила письмо от пациента клиники в Мейсайде, который видел, как Вистлер садится в синее такси.
When he saw Keisha hurt me the way she did... ignoring me for Toby...
Когда он увидел, что Киша сделала мне больно, как и всегда, не обращая на меня внимания из-за Тоби...
Um, I saw him having lunch yesterday with some... skank, she was barely older than me.
Я видела, как он обедал вчера с одной... стервой, которая едва старше меня.
In that moment, Beverly Goldberg saw another mom get something she'd never got before... True appreciation.
Тогда Бэверли Голдберг увидела, то, чего никогда не видела у себя дома... полный восторг.
When Sandrine saw where it came from... she threw it in the bin
Когда Сандрин увидела, откуда она... она выбросила её в помойку.
She's definitely in a different place than when I saw her last, and I don't know if that's being a teenager, or the fact that we're together, or...
Она очень сильно изменилась с нашей последней встречи, и я не знаю, то ли это из-за возраста, то ли из-за нас с тобой, или...
And I asked her about it, and she just shrugged it off, walked away, and... are you sure you saw it right?
Я спросила её про блеск, а она пожала плечами и просто вышла... А ты не ошиблась?
Sarah, you know, she might've saw wrong.
Знаешь, Сара могла ошибиться.
She didn't tell you to back off, forget about what you saw?
Она сказала вам забыть, что вы видели?
She's a very strong woman, and when you're a strong woman, people call you callous, heartless bitch, but I saw what the divorce did to her.
Она сильная женщина, а когда ты сильная женщина, люди называют тебя черствой, бессердечной сукой, но я видела что развод сделал с ней.
Swore she'd kill me if she ever saw me again.
Клялась, что убьет меня, если увидит еще раз.
You saw her... the night she was killed?
Ты видела её... в ту самую ночь?
But once I saw those women, thought about Min-Yung's life and how she died...
Но, когда я увидел тех женщин, я подумал о жизни Минь-Янг, и о том, как она умерла.
By the time I got to high school, only time we ever saw her was when she wanted to collect the welfare checks.
К тому времени, как я стал старшеклассником, мы лишь видели её, когда она приходила за чеками на оплату социальных нужд.
The last time we saw her was a week ago when she came over for supper.
Последний раз мы видели ее неделю назад, когда она заходила пообедать.
When Julius saw that Angela had entered David's sales, he knew that she was in on the money laundering.
Когда Джулиус узнал, что Энджела записывала продажи Дэвида, он понял, что она занялась отмыванием денег.
And she never saw it coming.
Такого предвидеть она не могла.
A person whose light I only saw after she was gone..... and I was plunged into darkness.
Человека, чей свет я разглядел только тогда, когда она ушла..... и я погрузился в темноту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]