She was Çeviri Rusça
83,834 parallel translation
The breakdown products that presented, they prove that she was dead for at least five weeks.
Присутствующие продукты распада доказывают, что она мертва не менее пяти недель.
Wanted the lad to think she was still alive.
Хотел, чтобы парнишка считал, что она жива.
We'd all be thinking she was still alive if it wasn't for that downpour.
Мы бы все думали, что она еще жива, если бы не тот ливень.
Witness reported seeing a girl walking along the road, 7 : 30pm, - on the night she was last seen. - Well, where was that?
Свидетель сообщил, что видел девушку, идущую вдоль дороги в 19 : 30 того вечера, когда ее видели в последний раз.
Caller was anonymous and... it was never established she was wearing a scarf.
Звонок был анонимным, и... не было установлено, что она была в шарфе.
Well, we didn't know she was.
Но мы не знаем и обратного.
So, her killer must have known she was doing a flit.
Значит, убийца должен был знать, что она собралась сбежать.
She was still just a kid.
Она была еще ребенком.
Ah. So, you knew she was leaving?
То есть вы знали, что она уезжает?
There's nothing to tell..... and I tried... tried to make her see sense, but... she was already out of the car.
А рассказывать было нечего и я попытался... попытался её образумить, но... она уже вышла из машины.
She was wasting her time with Gary.
Она зря тратила время на Гари.
She was never gonna settle for a fella like you, was she, love?
Она бы никогда не связалась с таким, как вы? Так?
Three days before she was reported missing.
За три дня до сообщения о ее пропаже.
And she was dead drunk in a nearby saloon.
И она мертвецки накидалась в салуне за углом.
I left because of a girl, all right? She was my novice at the time.
я сбежал изза девочки она была моей ученицей.
She was a mouthy little punk, just like you. When I found her, she was so small that I nicknamed her Flea.
она была мелкой засранкой, типа тебя когда я нашел ее, она была такой маленькой что я назвал ее блохой.
No one survived. Not even the people she was trying to help.
ни один не выжил даже люди, которым она пыталась помочь.
She was the one who came from the filth of the fields and... And the greasy stench of the kitchen to the velvety heights of the Barony.
она явилась с грязи полей и копоти кухни... и копоти кухни и воспарила к высотам баронства.
I'll find her one day. I... I thought she was...
я найду ее однажды если она... не отошьет тебя?
She was only on her fifth insemination.
Это было всего лишь её пятое осеменение.
She was trying to escape!
Она пыталась сбежать!
I knew right away she was the one for you.
Я сразу же понял, что она создана для тебя.
She... she was brought here for adoption.
Её... её привезли сюда для удочерения.
- Mmmm. Her purse was at her desk, but Heidi said she was away for lunch.
Её сумочка была на столе, но Хайди сказала, что она ушла на обед.
She was also asking about Franz, about his "secret meetings." He wasn't inside either.
Она также спрашивала о Фабере, о его "тайных встречах". Его также там не было.
And she was about to expose us so I stopped her.
И она собиралась нас раскрыть, поэтому я её остановила.
It'll look like she was trying to get out of town.
Будет выглядеть, как-будто она пыталась сбежать из города.
What, she was just trying to save her own life.
Она просто хотела спасти свою жизнь!
I thought she was your friend.
Я думал, вы с ней друзья.
Well, she was beautiful, too.
Она тоже была красивая.
She was able to get Roman to remember something other than the cell.
Она смогла помочь Роману вспомнить что-то кроме той камеры.
She was... very confident.
Она была... очень уверена.
It says that she was there... when Sandstorm infiltrated your group.
Там сказано, что она работала в отделе... когда "Песчаная буря" проникла в твой отдел.
She was a cold-blooded bitch, too.
Та тоже была хладнокровной сукой.
And she was always playing music.
И у неё на кухне всегда играла музыка.
An old man between the ages of 70 and 100 had been processed. The same day she was.
Старик в возрасте от 70 до 100 лет поступил сюда в один день с ней.
And it was also at this very booth where we had the conversation where we decided that I was gonna follow my dreams, and I was gonna move to Los Angeles, and she was gonna stay here.
Я прямо за этим столиком у нас был разговор о том, что я должен следовать за мечтой, и я собирался переехать в Лос-Анжелес, а она оставалась тут.
And t-then Sloane, Sloane was... she was great in her own way.
А потом - Слоан, и Слоан была... Она тоже была супер, но по-своему.
She was just adorable, you know?
Она была просто замечательная...
You know, the other day, I came in... she was nibbling on his ear.
Знаешь, я однажды зашёл... она покусывала его ухо.
- I don't know. She was... she was just in the dressing room.
Была в гримерной.
- Oh, no, she was just fascinated by how boring they were.
— О, нет, она была просто очарована тем, насколько они скучные.
She got it into her head there was something between us.
Она вбила себе в голову, что между нами что-то есть.
It was Gary she wanted.
Она хотела только Гари.
No, Mia was killed the day she left home.
Мию убили в тот день, когда она ушла из дома.
She also told me Azra didn't exist, so Sunny was gonna help me find it.
да. и сказала, что азры не существует но санни собирался помочь мне ее найти.
But he was onto her, and that's why she got scared
Но он за ней следил, и поэтому она испугалась
Um... maybe... maybe she thought it was the only chance she had left to get you back.
Возможно... Возможно, она думала, что это единственный способ вернуть тебя.
She was my life.
Она была моей жизнью.
It was awful, until she kissed me.
Было ужасно, пока она меня не поцеловала.
- I wonder who she was.
Интересно, кто она.
she was pretty 42
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162