English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She was pretty

She was pretty Çeviri Rusça

722 parallel translation
She was pretty, she had a good husband.
Она была красавицей, и с таким хорошим мужем...
My, she was pretty.
А она была хорошенькая.
That other girl, she was pretty too.
Та девушка тоже была красивая.
She was pretty hysterical, you understand.
С ней была истерика, понимаете.
I pushed her further out because I was in a bad temper, and she was pretty
Я подставила ей еще одну подножку, потому что была не в настроении, а она оказалась хорошенькой.
She was pretty.
Хорошенькая.
She was pretty crazy about you.
Когда-то она сходила по тебе с ума.
That she was pretty.
Что она прелесть.
She was pretty well beat up.
Она была изрядно избита.
She was pretty well beat up.
Она было достаточно хорошо избита.
She was pretty good at math... looked a bit like Yoko Tsukasa.
Она соображала в математике, немного похожа на Йоко Цукасу.
She thought she was pretty hot.
Уже в аптеке она была кем-то, а уж теперь...
Hearing Mom at night. She was pretty eloquent.
Откуда?
She was pretty, intelligent...
Она была красивой, интеллигентной...
Well, I heard she was pretty good.
А я слышал, что она хороша.
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
But you know, she was a really pretty woman.
она была очень красивой женщиной.
Wow. So Paula was pretty pissed when she walked out of here.
Ого, Паула отсюда просто в бешенстве вышла.
- Was she pretty?
- Она симпатична?
She was a very pretty little thing and she seemed to be quite frightened.
Она была милашкой и казалась слегка испуганной.
THE PRETTY THING THAT SHE WAS, MISS SUSAN.
Что за прелестной штучкой она была, мисс Сьюзан.
Miss Scarlett was mighty near that pretty when she come, but not quite.
Мисс Скарлетт была очень хорошенькая, но не такая.
I thought, " Was she pretty?
Ни черточки.
She was so pretty they called her Goupi-the-Beauty.
Она была так прекрасна, что они назвали её Гупи Красавица.
- She was very pretty.
- Она была очень красивой.
Somewhere in the back of her pretty head... was the fixed notion that she couldn't be happy without being rich.
В этой прелестной головке засела мысль,... что она не может быть счастлива, не будучи богатой.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
Ещё вчера Джин Декстер была просто одной из симпатичных девушек,... но сейчас она мармелад на десяти тысячах кусочков хлеба.
She was very pretty, and... looked as if she could take care of herself.
Она была очень мила и... выглядела весьма самостоятельной.
Right, because... There was an evacuee girl, all alone... and she was so pretty...
Да, потому что там была одна эвакуированная... такая одинокая и очень, очень хорошенькая...
But I fairly forgot just how pretty she was.
Но я забыл, какая она красивая.
She was tiny, but pretty.
- Она совсем маленькая, очень красивая.
But she was certainly not as pretty as his aunt, which is you.
Но совсем не так красива, как его тетя, то есть вы.
She was very pretty.
Она была очень красива.
Some thought her pretty, and, well, I suppose she was, but not as pretty as you, miss, not by half.
Некоторые ее считали красивой, и я тоже так думаю, но она не настолько красива как вы, мисс.
I'm pretty sure she was calling for you.
Я не уверен, но думаю, что она звала сеньора.
It wasn't that she was just pretty.
Дело не в том, что она была xорошенькой.
She was young and pretty, lifeless lying on the cold...
Она была молода, напугана, бездыханна и лежала на холодной пустой улице...
- Was she pretty?
- Она была хорошенькая? - Нет...
- I had met a pretty girl. She was very attractive...
Девушка была очень привлекательна.
That pretty girl that was here last year, doesn't she work here anymore?
Та милая девушка, которая была здесь в прошлом году, она больше не работает здесь?
She was very pretty.
Она была очень милой.
She said she was an intelligent girl and quite pretty, so why not marrying her?
Но если мать хочет видеть тебя устроенным, она говорит : "Девушка интеллигентная, довольно красивая. Почему бы тебе на ней не жениться?"
I didn't say she was pretty.
Я не сказал, что она красивая.
Well, she was quite pretty.
Хотя это так. Ну, довольно красивая.
Imagine that. A few days ago, my friend from Salerno got married a guy from New York. And she was less pretty than you.
Представь себе, тут на днях моя подруга из Салерно вышла замуж за парня из Нью-Йорка.
She was so pretty with her ribbons.
Какой она была хорошенькой!
- ( She ) was so pretty.
- Красота неописуемая.
- She was very pretty.
- Она была красивая.
On my behalf? She was talkin'about a pretty kid, sayin'he's good-lookin'. What are you talkin'about?
Она говорила о симпатичном мужике.
Was she pretty?
Она красивая?
- The oldest daughter, the pretty, charming one, became pregnant when she was 15 years old and was driven out of the house.
- -старшая дочь, очаровательная и прелестная, забеременела когда ей было 1 5 лет, и ее выгнали из дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]