She was here Çeviri Rusça
2,621 parallel translation
She was here last night too.
Вчера ночью.
But she never mentioned you when she was here.
Но она о тебе даже не упоминала.
She was here in this house.
Она вчера была здесь.
So, she was here.
И она была здесь.
I didn't know she was here.
Я не знал, что она здесь.
She didn't want you to know she was here tonight.
Она не хотела, чтоб ты знал, что она здесь.
Why didn't she want me to know she was here?
Почему она не хотела, чтобы я знал, что она была здесь?
She was here last night, about six-ish.
Она была здесь вчера вечером, около шести.
She was here when I arrived.
Она была здесь, когда я пришла.
She was here.
Она была тут.
She was here at lights out.
Она была здесь перед отбоем.
Part of what brought me here was... I felt she was here too.
Частично я приехала сюда, потому что... чувствовала, что она была здесь.
She was here. Looking for you.
Она была здесь Искала тебя
What do you mean, you're here- - Oh, I was like, she's so- -
Что ты имеешь ввиду, ты же здесь... Это типа, она такая...
We want you to feel comfortable having her here, and we love Lexi like she was our own...
Мы хотим, чтобы вам было комфортно, когда она у нас, мы любим Лекси, и она нам как родная...
She was supposed to be here over an hour ago.
Она должна была приехать ещё час назад.
I don't know. She was in here.
Не знаю, но она здесь была.
Sheryl Stein - says right here she was promoted just after the G20.
- Шерил Стайн, она получила повышение сразу же после "двадцатки".
You said she was coming back here.
Вы сказали она вернется сюда.
She was faster than half of the guys out here.
Она была быстрее половины ребят, которые тут собрались.
A woman who works for the Post is mad at Will for a perceived snub and she's been tweeting about it and that's why someone here was looking at the News Night hashtag.
Женщина, которая работает в Post разозлилась на Уилла за воображаемое оскорбление и она начала писать об этом в твиттере. Поэтому один из наших ребят начал искать новости по хэштэгу News Night.
Okay, I didn't know Aida was gonna be here and she's not my ex-girlfriend.
Ладно, я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
Go tell Jessica she was right and then get Nick Howell in here. And make sure he doesn't have an answer for this before we get to court.
Скажу Джессике, что она была права, а потом приведу Ника Хауэлла сюда и удостоверюсь, что ему нечего ответить на это до того, как мы пойдем в суд.
Are you sure she said it was down here?
А вы уверены, что это здесь?
Okay, if she was just on Varick, they got to be here any minute.
- Так, если она была только что на Varick, значит, они будут здесь в любую минуту.
- What was she doing up here?
- Что она делала здесь?
Was she here when her mother collapsed?
Она была здесь, когда мать упала?
It was just a very scary moment when- - when she got sick, because it made us realize that we are here on our own, and that we do have to do whatever we need to do to survive, and that's just the way the game is.
Это был просто очень страшный момент когда - когда она заболела, потому что мы поняли что мы здесь предоставлены сами себе, и что мы должны делать все что мы можем чтобы выжить здесь и это смысл игры.
Like, the weirdest thing for me was that she just said that we all should get out of here.
Мол, самая странная вещь для меня было то, что она только что сказала, что все мы должны выбраться отсюда.
- She said it was here.
- Она сказала он здесь.
She was here.
Она была здесь.
Ty : Okay, I didn't know Aida was gonna be here - and she's not my ex-girlfriend.
Я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
I mean, she's been here for visits, but my parents divorced when she was 15, and then she moved to Cincinnati with mom and Gordon, then went to school in Boulder.
В смысле, она заезжала ко мне, но мои родители развелись, когда ей было 15, и тогда она переехала в Цинциннати с мамой и Гордоном, а потом поступила в университет в Болдере.
I've got an ALC attack to stop, and Langley decides to send the one officer whose ass I had to save the last time she was down here.
Мне нужно предотвратить атаку АЛС, а Лэнгли решило прислать ко мне агента, чью задницу мне пришлось спасать в последний раз.
I'm here with Juliette Barnes in Enterprise, Alabama, where she lived until she was 15.
Я с Джульеттой Барнс в Энтерпрайсе, Алабама где она жила, до 15 лет.
We hurried over here, and she was by the phone and said Maria was upstairs.
Мы поспешили сюда. Она сидела возле телефона. Она сказала, что Мария наверху.
She did not know that when she went off to save the world, I was here, falling in love with her brother.
Она не знала, что когда она ушла спасать мир, я была здесь, влюбляясь в ее брата.
Lydia visited here yesterday. All she did was cry and wail until I had to throw her out! If I'd chosen freely,
Лидия навещала меня вчера. пока я ее не выставил! я бы остановился на менее... притязательной супруге! когда и если вас освободят.
[Shower running ] [ Screams] Lucassi was able to get the body out of here fast because she was...
Лукасси смог вытащить тело быстро, потому что она была... обескровлена, как и другие.
I was just looking for Duke. You're here for Duke, while she's up there all alone?
Ты пришел к Дюку, пока она там одна?
It's jake. She was just here, the girl who saved me.
Она только что была здесь, девушка, которая меня спасла.
She should have eaten breakfast Here before she was at work.
Она должно быть позавтракала здесь перед тем, как пойти на работу.
There's a receipt, so why is the item not here? It's a digital camera Oh Mi Sook left here on the day she was murdered.
В день смерти О Ми Сук оставила здесь камеру.
Were you aware that after Nadira left here, she was smuggled into the US and living under a false identity?
Вы знали о том, что после того, как Надира уехала отсюда она была переправлена в США и жила под фальшивой личностью?
I didn't know that she was gonna be here.
Я не знал, что она будет здесь.
She was just here.
Она недавно была со мной.
She was laughing on the way here.
По пути сюда, она смеялась.
She was only supposed to be here a few days, and it's been three weeks.
Она должна была быть здесь только несколько дней, а прошло уже 3 недели.
He was living here with his mother until she died.
Он жил здесь со своей матерью вплоть до ее смерти.
When Barbra was doing Fanny, she still had time to sing for the President and Ladybird Johnson, pose for the cover of Tim magazine, and sing "Happy Days Are Here Again"
Даже, играя Фанни, Барбра нашла время, чтобы спеть президенту и первой леди, сняться для обложки журнала "Tim" и исполнить "Happy Days Are Here Again"
Perhaps she was never even here to begin with.
Начнем с того, что ее, возможно, здесь и не было.
she was pretty 42
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162