English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Some food

Some food Çeviri Rusça

1,980 parallel translation
It would be more enjoyable to have some food with it.
Разве не лучше вкушать такой нектар с фруктами?
Feel free to have some food.
Возьми что-нибудь из еды.
I'll pick up some food on the way home.
Да, захвачу еды по дороге домой.
I'll get some food in.
Я закажу еды.
can we offer you something to drink, some food- -
Может предложить вам напитки? Что-то перекусить?
Go find some food.
Иди найди еду.
Well, before we drove 2 1 / 2 hours to "church" we could've picked up some food.
Ну, прежде чем мы будем ехать 2,5 часа до "храма", мы должны взять немного еды.
Thought I'd get you some food and a... change of clothes.
Я решил принести тебе поесть и... другую одежду.
I want some food, Mommy.
Я хочу поесть, Мамочка.
No. No, thank you... some food?
- Нет, спасибо.
So there's some, uh, cold drinks and some food inside.
Вот холодные напитки, а в доме немного закуски.
Even cops can spare a half hour to grab some food, come on.
Даже копы могут выделить пол часа, чтобы поесть.
Let me get you some food before you take off.
может перекусишь перед уходом?
You want some food?
- Хочешь чего-нибудь съесть?
I thought you were gonna get some food with your sergeant.
Я думала, Вы с сержантом пойдете перекусить.
Maybe you should get some food.
Наверное, Вам стоит поесть.
We're just gonna grab some food, then we'll be right back.
Мы пойдем перекусить и сразу же обратно.
I'll leave some food there and a blanket, and then I'll try and find a moment alone with Mrs Bryant and tell her about little Charlie.
Я там оставлю тебе еды и одеяло, а потом постараюсь улучить момент когда миссис Брайант будет одна, и рассказать ей о малыше Чарли.
To buy some food and feel free.
Купить еду и почувствовать свободу.
Wanna grab some food?
Хочешь, пойдем поедим?
We should get some food.
Ќадо перекусить.
I'll be back later with some food.
Я вернусь позже и принесу еды.
I'm going to the store to buy some food
Я выйду купить еды
And also, call the room service, order some food what do you idiots want to eat?
И ещё позвони в обслуживание номеров и закажи что-нибудь поесть. Что будете кушать?
Want some food, Wilfred?
Хочешь вкусненького, Уилфред?
Uh... uh, uh, I-I suppose I-I would want some food, yeah.
Я-я полагаю, я-я хотел бы еды, да.
If we're going to survive up here, we're going to need some food.
Если мы собираемся здесь выжить, нам понадобится немного еды.
Uh, can you do me a favor and go grab us some food?
о, ты можешь сделать одолжение и принести нам еды?
Enjoy some food.
Попробуйте что-нибудь из еды.
Hi, can I order some food for delivery?
Привет, можно заказать продуктов на дом?
Last night we just watched telly, ate some food, went to bed at different times.
Прошлой ночью мы смотрели телик, ели легли спать в разное время.
Or we could stay in, get some food.
Или мы можем остаться дома, поужинать.
Ew. I'll go look for some food in the kitchen.
Пойду поищу какую-нибудь еду на кухне.
We should get some food.
Нужно раздобыть еды.
We've got to get you some food.
Нам нужно достать тебе еды.
Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.
Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.
Some have insatiable appetites but can't swallow food.
У некоторых непомерные аппетиты, но они не могут глотать пищу.
I just need some tropical fish food.
Это всё объясняет. Фу.
Do you know anywhere we could get some fast food?
Извините, за беспокойство. О, подождите минутку.
Excuse me, can you spare some change for food?
Вот. Спасибо.
So forensics recovered the 50 grand from Dinkler's car plus some fast food wrappers and a couple of writeable CDs from ca $ h in motion, other crap.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
Some things about grilling are subjective, like appearance or seasoning. But there's one big area of don't, and that's over or undercooking. With all types of food that you put on the grill, if you overcook them, they're gonna be dried out and flavorless.
Кое-что в готовке на гриле субъективно, например вид и зажарка но есть одна существенная вещь это недоготовка или пережарка все виды продуктов приготовляемых на гриле, если их пережарить они будут сухими и безвкусными если их недоготовить, они будут сырыми
Some of the pathogen was released at the food-processing plant, but it was contained by the biohazard team. Good.
На пищевом заводе просочилось небольшое количество вируса, но команда биозащиты предотвратила заражение.
Eat some good food.
Буду наслаждаться вкусной едой
It makes more sense than some of these motherfuckers. Wanna wear diapers and get fed baby food.
Всё же лучше, чем эти долбоёбы, которые напяливают подгузники и жрут детское питание.
There's no telling some locals won't try. To turn the photo op into a one-way food fight.
Никто не гарантирует, что местные не попытаются превратить фотосессию в забрасывание едой.
I bet we'd get some real food and a warm place to sleep.
Бьюсь об заклад, мы сможем получить тут настоящую еду и теплое местечко, чтобы поспать.
From some fancy food truck parked next to dozens of other fancier food trucks.
Из каой-нибудь модной палатки, с площади полной других модных палаток.
Some other member of its group would have had to help it basically chew its food in order for this individual to survive.
Другие члены его группы должны были бы помочь ему, например, пережевывать пищу для того, чтобы этот человек выжил.
And eat some real food.
И поешь нормальной еды.
It was usually when he'd run into some fast food place or something and leave it in the car.
Обычно это происходило, когда он уходил куда-нибудь за едой, и оставлял телефон в машине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]