Some shit Çeviri Rusça
2,520 parallel translation
And I didn't know nothing about him other than he was this... battlefield-hardened US Marine who had some shit going on that I- - oh, excuse my language.
И я ничего о нем не знал, кроме того, что он был такой... закалённый в боях морпех США, у которого была хуева туча проблем, что я... простите, за мой французский.
And then my grandpa kicks me out of the house, so I go back to pick up some shit I left behind,
А потом мой дед вышвырнул меня из дома, а я пришла обратно, чтобы забрать барахло, которое оставила,
Hey, say some shit in Spanish.
Наконец-то. Скажи что-нибудь на испанском.
Don't think we're friends or anything now, just'cause I told you some shit.
Если я и рассказала тебе этот бред, еще не значит что мы стали друзьями.
You seriously believe you want to become drug dealers or some shit?
Вы же не хотите реально стать наркодилерами?
Listen, if I start some shit right now, will you guys back me up?
Слушай, если я ща тут небольшой махач замучу, прикроешь меня? — Нет.
The book won't be a sentimental portrait or some shit like that.
Сразу договариваемся : мы не делаем слезоточивую сентиментальщину или тому подобную лажу.
I-I've got some... some shit going on, you know, in... in my head.
У меня свои тараканы в голове.
I come to fucking Westchester, because it's all part of Sam's Big Plan to Make Us Have a Career, and Ken Fucking Priest acts like I just hopped the fucking border fence to pick fucking oranges in fucking California or some shit.
И тут какой-то урод по имени Кен Прист относится ко мне так, будто я только что прибежал с долбанной мексиканской границы, чтобы насобирать апельсинов в сраной Калифорнии.
You work the late shift, some shit-hole diner.
Ты работаешь допоздна в дерьмовой забегаловке.
I just got some shit that I gotta work out, and... I need to be alone for a while.
У меня просто накопилось дерьмеца, которое надо разгрести, и... мне некоторое время надо побыть одному.
Make some shit off.
Хватит нести бред.
It was the only way this Wallstreet pricks... would ever stop thinking of us as some shit kick a bucket shot.
Только так, эти придурки с Уолл стрит смогут перестать думать о нас, как о мальчиках для битья.
Let's tell him we got the wrong house and we can't find the guy or some shit.
Скажем ему, что с домом вышел прокол, и мы не можем наити его парня или еще что-нибудь...
- Shit, some epidemic.
- Что, словно чертова эпидемия.
- Mmm-hmm. SELINA : This is some old shit by somebody.
Это какое-то старинное дерьмо, сделанное кем-то там.
Give me some time, shit!
Да же мне немного времени! Черт!
that's what I came up here to do. I've just got some... shit to deal with. OK.
Вот за этим, за этим я сюда и пришел.
Nobody really gives a shit if some brown girl dies.
Никого не заботит смерть смуглой девушки.
Well, I have to admit, my grandpa's said some pretty mean shit to me over the years, and it always hurt.
Ну, по правде говоря, дедушка мне много дерьма наговорил за всю жизнь, и это причиняло мне боль
And your girl's on some new shit today.
А у твоей подружки новая мания.
This is some freaky shit, man.
Какая-то жуткая фигня, чувак.
The little shit needs to learn some respect.
Маленький засранец должен поучиться уважению.
You and me, we embraced some serious shit from day one.
Мы с тобой с самого начала хлебнули немало дерьма.
Yeah, well, I don't need a super brain to remember some guy who thinks his shit don't stink.
Мне не нужен супер-мозг, чтобы запомнить парня, возомнившего себя пупом земли.
Now, look, I understand some serious shit has gone down between the two of ye.
Слушайте, я понимаю, что между вами двоими были в прошлом серьёзные проблемы.
Just some funky shit.
Какая то пугающая фигня
Some motherless piece of shit, for reasons unknown to us, just murdered my friend Ben Segel.
Какой-то кусок дерьма по непонятной причине, убил моего друга Бена Сигела.
Listen, I'm sorry that she's dead and everything, but I'm in some serious shit, okay?
Слушай, мне жаль, что она умерла и всё такое, но я по уши в дерьме, понятно?
We spend every minute of our lives in this office fighting with each other over meaningless shit for clients that we don't even know, and then when some real connection comes along, just some little piece of happiness...
Мы проводим каждую минуту жизни в офисе... сражаясь друг с другом из-за всякой ерунды ради клиентов, которых не знаем, а когда возникает душевная связь, маленький кусочек счастья...
GEMMA : Jax's ex found out that Tara was setting up a will, some kind of legal shit that would give custody of the boys to a stranger- - Margaret Murphy.
Бывшая Джекса узнала, что Тара составляет завещание, типа, какой-то документ, дающий право опеки над детьми чужой женщине — Маргарет Мёрфи.
I know she's been through some awful shit, but she scares me.
Я знаю, ей пришлось пережить жуткое дерьмо, но она меня пугает.
I'm in some serious shit, and I don't have anyone who's gonna help me.
Я серьёзно вляпалась. И у меня никого нет, на кого бы я смогла положиться.
That's some crazy-ass shit, Mama.
Это просто какой-то пиздец, мама.
Some Jew gets nailed to a cross, like, uh, I don't know, a thousand who-gives-a-shit years ago, and he's gonna be the magic pill that pulls all of us scumbags to happiness and freedom?
Какого-то еврея прибили к кресту хрен-знает-сколько-лет-назад — и это он будет волшебной палочкой, которая подарит всем засранцам счастье и свободу?
Yeah, only if you've done some messed-up shit.
Да, только если ты конкретно облажался.
You come to me practically begging, some wet-behind-the-ears little shit - Nucky...
Ты приходишь ко мне, практически попрошайничая, кусок дерьма, сосунок ты.
PLYMPTON : That some kind of tribal shit?
Это что, какая-то племенная хрень?
Oh, wow, that's some stinky shit.
Ух, штормит дермецом.
What about two of us going to work in a casino, mapping out their security procedures, these guys can dress up in disguises and earn the trust of the owner, then Jing can do some crazy circus shit in a room full of lasers.
А что, если двое из нас пойдут работать в казино, покопаются в их системе безопасности, эти ребята могут замаскироваться и втереться в доверие к владельцу, а потом Йинь может показать пару цирковых трюков в комнате напичканной лазерами.
Move some of that shit, have a seat.
Спихни барахло с дивана, присаживайся.
This is some real cowboy shit here.
А что с этой ковбойской перестрелкой?
Hey, we are gonna have to stop by my place so I can grab some more shit, okay?
Да, нам придётся заехать по мне, чтобы я прихватила кое-какое барахло, ладно?
I've been in this business a long time, but this is some dark shit right here.
Я уже давно в этом бизнесе, но такой хренотени ещё не видел.
We have done some perfectly good stuff earlier in the year, and now we have to ruin it by cobbling together some under-thought through festive bollocks with a load of shit Christmas music.
Мы делали отличные вещи в этом году, и теперь мы должны все разрушить, сделав абы как какую-то надутую торжественную херню с кучей дерьмовой Рождественской музыки.
This is some kind of terrible shit!
Да это просто ни в какие ворота не лезет!
Must have mixed up my blood samples with some daisy puller or something,'cause that shit ain't me.
Может, вы перепутали результаты... с каким-то нариком или с кем-нибудь еще. Потому что эта не моя хрень.
Liked to open shit up, check out the insides, put it back together, hell, somebody thought I was good enough at it to pay me a little money for it, so I kept some change in my pocket and I ended up being
Вскрывал всякое дерьмо, проверял внутренности, собирал обратно. Чёрт, кто-то думал, что я был недостаточно хорош, чтобы немного заплатить мне за это. Ну, вот, я приберег немного денег и закончилось все тем, что я стал счастливым обладателем Техасской карты.
I've heard some stupid shit, I don't know..
Я слышал какое-то тупой бред, я не знаю...
What I mean, like married you cousin and some stupid shit,
Я имею ввиду, типа ты женился на своей двоюрдной сестре и прочий бред,
- He, he was with Donnie he was supposed to deliver some money, and that fuckin'fat piece of shit.
Он, он был с Донни. Он должен был доставить кое-какие деньги для этого жирного еблана...
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shit like that 43
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some guys 22
some of them 141
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some guys 22
some of them 141
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41
some of it 85
some people do 20
some time ago 41
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41
some of it 85
some people do 20
some time ago 41
some of us 51
some of you 27
some food 30
some wine 50
some kind of monster 20
some day 141
some things 53
some more than others 41
some friends 18
some nights 33
some of you 27
some food 30
some wine 50
some kind of monster 20
some day 141
some things 53
some more than others 41
some friends 18
some nights 33