Some of them Çeviri Rusça
3,068 parallel translation
Some of them passed out.
Кто-то теряет сознание.
Some of them even try supplements.
Некоторые даже разными добавками не брезгуют.
Some of them said nice things about you.
Некоторые из них говорили о тебе приятные вещи.
And all the boys in my care, some of them thousands of miles from home, they were free too.
И все парни под моей опекой, некоторые за тысячи миль от дома, тоже стали свободными.
Some of them are, yes.
Некоторые из них, возможно.
At least some of them are working with Kleinfelter.
По крайне мере кто-то из них работает вместе с Клейнфелтером.
Now... some of them might get to protection in time.
Теперь... некоторые из них смогут получить защиту во время.
Some of them were pretty young.
Некоторые из них были довольно молоды.
Some of them were even longer than two whole words.
Некоторые были даже длиннее двух слов.
Some of them tried telling their parents, but no one believed them.
Некоторые пытались сказать о ней родителям, но те не поверили.
It took a while for some of them to understand.
Некоторым понадобилось время, чтобы понять.
Some of them do.
У некоторых да.
Not very good odds, some of them.
У некоторых совсем низкие шансы.
I mean, some of them are okay with it, but...
Кто-то нормально к этому относится, но...
Perhaps you recognize some of them.
Может, узнаешь кого-нибудь из них.
Do some of them drink white wine too?
Может кто-то из этих поклонников и белое вино любит?
Some of them as large as a man.
Некоторые высотой с человека.
Some of them were just kids.
Некоторые из них были ещё совсем детьми.
Well, as long as some of them would like to get involved in the music business,'cause otherwise what the hell else am I doing here?
Мне все равно, если кто-то из них, захочет вложить деньги в музыку, а иначе, зачем я здесь вообще?
Some of them take forever.
Некоторые из них принимают навсегда.
Yeah, some of them.
Почти вся.
Some of them fell on me.
Некоторые из них упали на меня.
The Ripper, the Krays, and some of them concern your cases.
Потрошитель, Крэйн, и некоторые из них имеют отношение к вашим расследованиям.
Perhaps, we can try cleaning them up, some of them are...
Возможно, мы можем попробовать почистить их, некоторые из них...
some of them were just brogan's drinking buddies.
Некоторые из них были. А некоторые были просто собутыльниками Брогана.
It was assumed that, when we were hairier beings, we had various lice on our bodies and that some of them specialised in the head and began to evolve into head lice and the others specialised in the pubes and began to evolve into pubic
Предполагалось, когда мы изначально были более волосатыми, то на теле жили разные виды вшей, какие-то из них специализировались на голове, и эволюционировали в головных вшей, а другие концентрировались в лобковой зоне и развились в лобковых вшей.
- Some of them were jail cells.
- Некоторые из них были тюремными камерами.
Some of them out of my control.
Кое-что вышло из-под контроля.
Some of them are red.
Некоторые из них красные.
Well, some of them are sick, but all of them are waiting.
Ну, точнее, некоторые из них больные, но все однозначно ждут меня.
Some of them even have cheerleading. I can do cheerleading in college?
Я смогу быть чирлидершей в колледже?
Well, I translated some of them for her.
Я для нее перевел несколько.
So I did some digging on John and Harold's computers and found tons of visits by the both of them over the past two weeks to the old City Hall Subway Station area.
Так что я покопался в компах Джона и Гарольда и нашел тонны посещений ими обоими за последние две недели. Старого Городского Зала ( станция подземки )
Invite some of my "elitist friends," and then you and I can help them see what needs to be done.
Приглашу своих "друзей из элиты", а потом мы с вами посмотрим, что можно сделать.
Sir, if one of them was guilty you'd think they'd show some concern.
Сэр, если бы один из них был виноват, вы не думаете, что он проявил бы некоторую тревогу?
Like there was some kind of connection between them.
Словно это давало ему какую-то связь с ней.
Some fantastic discoveries being made and one of them was this lower intestine, which is 22 feet long and a few inches wide.
Были сделаны потрясающие открытия, и одно из них было связано с тонкой кишкой, которая достигает 22 фута ( 7 метров ) в длину и нескольких дюймов в ширину.
You already have some of the associates calling my clients, trying to split them off.
Вы уже посадили работников обзванивать моих клиентов, пытаясь разделить их.
Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
Я рада, что тебе нравится. Потому что если я не смогу убедить Тристана Кэссиди в том, что я никакая не позерка, мне до конца жизни придется варить кофе.
Caught one of them trying to steal some of our hooch.
Я поймал одного, пытался украсть кое-что из нашего бухла.
He didn't kill your old partners because of some tryst ; he killed them because he was your new partner.
Он не убивал твоих старых партнеров из-за ваших свиданий, он убил их потому, что он был твоим новым партнером.
Okay. Well, the Glee Club you specifically asked me to try to mess with is doing some Katy Perry-Lady Gaga week in an attempt to get 100 % of America to not like them.
В хоровом кружке, который вы лично попросили развалить, идёт неделя Кэти Перри и Леди Гаги, видимо в очередной попытке огорчить 100 % американцев.
Some of them do.
Некоторые действуют.
I found some wine stains on the carpet, and I couldn't get them out, so I'm gonna make it look like one of those Jackson Polack paintings.
Я нашла пятна от вина на ковре и не смогла их отчистить, поэтому я решила превратить его в одну из картин Джексона Полака.
We've determined that some of the bones were calcined by the fire, but most of them remain intact.
Мы определили, что некоторые из костей кальцинировались от огня, но большинство из них остались нетронутыми.
We can put some by the door and then create a trail of them leading all the way up to Ladieswear.
Мы можем расположить несколько около входа, а затем сделать из них дорожку, которая приведет в отдел дамской одежды.
Okay, so what do you think... that over the past two hours, I, as a single person, have ordered eight separate entrees and have taken bites of different sizes of each of them to create some sort of pointless illusion?
Хорошо, вы думаете, что за последние два часа... я в одиночку заказал 8 блюд... и откусил от каждого, чтобы создать какую-то бессмысленную иллюзию?
You doin'some kind of voodoo with them fish heads?
Ты колдуешь вуду с этими рыбьими головами?
Give them each a variation of some disinformation, in confidence.
Дай каждому из них варианты некоторой дезинформации, конфиденциально.
Say that the head of Goon Bon sent it. The head of Goon Bon appreciates your work, and sent some rice balls with meat in them for you.
что это от главы торговцев. посему приказала угостить рисовыми колобками с мясом.
I learned that a lot of them have programs for mentally handicapable students. And I'd be happy to help you do some research.
Я с радостью помогу тебе разузнать поподробнее.
some of them are 20
some of it 85
some of us 51
some of you 27
some of the time 21
some of that 16
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
some of it 85
some of us 51
some of you 27
some of the time 21
some of that 16
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some other time 241
some coffee 46
some people 166
some days 109
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some other time 241
some coffee 46
some people 166
some days 109
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34