Someone's at the door Çeviri Rusça
112 parallel translation
There's someone at the door.
Там кто-то пришел.
There's someone at the door.
Кто-то пришел.
There's someone at the door.
Кто-то пришёл.
- There's someone at the door.
- Там кто-то стучит в дверь.
Someone's at the door.
Кто-то у дверей.
- Judy, there's someone at the door.
- Джуди, кто-то звонит в дверь.
Someone's at the door, go and see.
Кто-то у двери, иди и посмотри.
- Someone's at the door!
- Кто-то у двери!
Darling, just a moment. I think there's someone at the door.
Секунду, дорогая, кажется, кто-то пришел.
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman.
В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник.
Michele, someone's at the door.
Микеле, кто-то пришел.
There's someone at the door!
Там кто-то за дверью!
I'm coming. - There's someone at the door.
Я уже всё!
Someone's at the door. - What?
Стучат в дверь. – Что?
Someone's at the door.
Сучат в дверь.
Someone's at the door.
Я должен бьιл увидеть вас снова, синьора!
I said... Someone's at the door.
Я говорю, что... звонят в дверь...
Knowing someone's at the door, upsets me.
Там же кто-то есть за дверью.
There's someone at the door.
Кто-то пришел, у двери.
- Someone's at the door.
- Кто-то у двери.
Kova, there's someone at the door. - l heard.
Куба, звонок. - Слышал.
- Yeah, someone's at the fuckin'door now.
- Да, кого, черт возьми, на этот раз.
Someone's at the door.
Кто-то пришёл.
There's someone at the door for you, Leo.
К тебе гости, Лео.
There's someone at the door.
Господи боже. Кто-то за дверью.
There's someone at the door.
Кто-то за дверью.
Franz, someone's at the door!
Франц, звонят в дверь!
There's someone at the door, ma'am.
Кто-то звонит в дверь, мэм.
Someone's at the door.
В дверь стучат.
Someone's at the door.
Кто-то пришел.
Mommy, Mommy, there's someone at the door!
Мама, мама, к нам кто-то пришёл!
There's someone at the door, Ferdie!
Ферди, за дверью кто-то есть!
There's someone at the door.
Звонят в дверь.
There's someone at the door. I'll call you later.
Кто-то пришел, я тебе перезвоню.
Someone's at the door!
Кто-то звонит в дверь!
There's someone at the door.
Стучат в дверь.
I think there's someone at the door.
Кажется, кто-то стучит в дверь.
Mommy, there's someone at the door.
- Мама! К тебе кто-то пришёл!
- Someone's at the door.
Кто-то звонит. Сиди.
There's someone at the door for you.
Тут тебя ждут около двери.
There's someone at the door.
У тебя на пороге появился ещё один.
Hold on a sec. There's someone at the door. If it's that fucking concierge again,
Секунду, да, кто там?
Someone's at the door. Call you back.
Кто-то звонит в дверь, я тебе перезвоню.
Sorry, someone's ringing at the door.
Извините, кто-то звонит в дверь.
Doing it, doing it Someone's at the door.
Делать это, делать это. Кто-то стучит в дверь.
Uh, if you ever come home and there's a tie on the door, It means I'm froggin'someone, So give me at least, uh, a couple hours.
Да, если придёшь домой и на двери висит галстук, значит я кого-то трахаю, так что дай мне хотя бы, ну, пару часиков.
Hey, there's someone at the door.
Там за дверью кто-то?
Aggh! There's someone at the door.
- Кто-то за дверью, кто-то за дверью.
Of all the times, there's someone at the door now?
- Из всего возможного времени, именно сейчас кто-то за дверью?
There's someone at the door.
Пока.
There's someone at the door.
Там кто-то у двери.
at the door 27
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone like me 67
someone else 171
the door's locked 54
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone i can trust 22
someone like me 67
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone's here to see you 35
someone said 23
someone help 76
someone's coming 286
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone's here to see you 35
someone said 23
someone help 76
someone's coming 286