English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sounds awesome

Sounds awesome Çeviri Rusça

163 parallel translation
Wow! She sounds awesome.
Звучит круто.
- Sounds awesome.
- Звучит заманчиво.
- That sounds awesome. - See you tomorrow night.
- Звучит круто. - ну тогда до завтра.
- Oh my God, that sounds awesome.
звучит классно. - И не говори.
That sounds awesome!
Каридат, мать моих детей.
Wow, that sounds awesome.
Вау, это звучит обалденно.
That sounds awesome.
Это звучит изумительно.
That sounds awesome!
Звучит жутко.
Sounds awesome.
Звучит отлично.
Sounds awesome.
Звучит изумительно.
- Well, she sounds awesome.
- На слух она классная.
- and we are casting for models. - That sounds awesome!
- Это звучит фантастически.
Sounds awesome.
Звучит угнетающе.
The army sounds awesome!
В армии круто!
That sounds awesome!
Это кажется удивительным!
Sounds awesome, but I got my ultrasound.
Звучит заманчиво, но у меня сегодня УЗИ.
It sounds awesome.
Звучит здоровски.
- I'M LIKE, "UH, YEAH, THAT SOUNDS AWESOME."
Я такой : "Звучит потрясающе..."
- Yeah, that sounds awesome.
- Да, это потрясающе.
- I mean, it sounds awesome, but i - no, no, no. listen, sweetie,
- Звучит здорово, но... - Нет-нет-нет.
That sounds awesome.
Звучит отлично. Да.
He sounds awesome.
Звучит здорово
I don't have the fucking slightest idea what you're talking about, but... sounds awesome.
Не имею ни малейшего представления о чем вы говорите, но звучит круто.
Sounds awesome.
Звучит ошеломляюще.
Sounds awesome. Neat.
Звучит круто.
Sounds awesome to me!
так это замечательно!
That sounds awesome!
Офигенно.
- Sounds awesome.
- Звучит удивительно.
Well, that sounds awesome and I'm stoked, but alas, I've got plans with the soul-sucking vampire
- Ну, звучит шикарно, и я поддерживаю Но у меня планы с душесосущим вампиром
Sounds awesome.
Звучит неплохо.
Sounds awesome.
Звучит здорово.
That sounds awesome.
Вот это здорово. — И надолго?
And plus, it sounds awesome!
И вообще, это же очуменно!
Um, that sounds awesome!
Ммм, звучит классно.
Sounds awesome.
Звучит шикарно.
Listen. Pacey, sailing out into the great wide open it sounds like an awesome opportunity.
плавание в открытом море... действительно огромная возможность.
Needless to say, he's passed the exam. Sounds awesome.
Невероятно...
That resort you guys are going to sounds pretty awesome.
А тот курорт, куда вы собираетесь, он вроде здоровский.
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome... and it is not as cool as it sounds like it would be, man.
Мы туда приехали, думали, будет здорово... А это оказалось совсем не так круто, как ожидали... Можно сказать,..
Sounds pretty awesome.
- Просто класс...
No dude that sounds good. My ass is awesome.
Но все же не настолько, насколько тебе понравится чуточка вот этого...
"A move from the pub to the club for some awesome sounds."
"Потом из паба в клуб нормально протащиться".
A move from the pub to the club for some awesome sounds.
Потом из паба в клуб нормально протащились.
Oh, that sounds... awesome, but I am gonna pass.
О, это звучит... заманчиво, но я - пас.
Sounds fuckin'awesome.
Звучит, охуительно клево.
That sounds totally awesome.
Звучит просто потрясающе.
Sounds awesome.
Скорей бы!
I know it sounds kind of lame, but they really do have some awesome stuff.
Не очень соблазнительно но у них всякие прикольные штучки.
Sounds like a plan. I'm gonna get Awesome back to my sister.
Отведу Великолепного домой к сестре, пока у неё не развилась аневризма.
Hey, Brett, you see that awesome Youtube video of that goat that sounds like a man?
Ё, Ѕрет, видел прикольный ролик на YouTube, где козел блеет как человек?
Because Peter is the best and he is awesome and he makes better laser sounds than I do.
Потому что Питер - лучший, он замечательный, и он лучше изображает звуки лазера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]