Stop the vehicle Çeviri Rusça
43 parallel translation
Stop the vehicle Let me out
Останови машину. Я выхожу.
- Stop the vehicle!
- Остановите машину!
We had to stop the vehicle and make sure they didn't fire at the blockade.
Мы должны были остановить машину и убедиться, что они не стреляют в оцепление.
I gave orders to shoot to stop the vehicle that was charging towards us.
Я отдала приказ стрелять, чтобы остановить фургон, котораый был направлен на нас.
We need to stop the vehicle here before they get through the gates.
Их нужно остановить вот здесь, до подъезда к воротам.
Stop the vehicle!
Остановить транспорт!
Once the criteria's fulfilled, they will attempt to stop the vehicle. Nearside, nearside.
Как только все критерии соблюдены, производится попытка остановить транспортное средство.
Stop the vehicle!
Остановите машину!
Stop the vehicle!
Останови машину!
If your target will be driving, the first task is to stop the vehicle.
Если ваша цель передвигается на колесах, первым делом необходимо остановить транспортное средство.
Sir, stop the vehicle.
Сэр, остановите машину.
Sir, stop the vehicle!
Да остановите же!
- Stop the vehicle! Stop the vehicle!
- Погнали!
We could stop the vehicle, that's within our capability, but we daren't spook her.
Мы могли бы остановить машину, но меньше всего мы хотим напугать ее.
Parabolic pulse charge was used to stop the vehicle.
Параболический импульсный заряд был использован для остановки транспорта.
Stop the vehicle!
Тормози машину!
Stop the vehicle, right now!
Останови машину сейчас же!
Hey stop, you Idiot Stop the vehicle
Эй, остановись, идиот.Останови автобус.
- Ham, stop the vehicle. - All right.
- Хам, останови машину.
Stop the vehicle, now!
Остановите автомобиль!
Stop the vehicle.
Останови автомобиль.
Stop the vehicle
Останови машину!
Stop the vehicle. Turn off the engine.
Остановите машину и заглушите двигатель.
Refused to stop the vehicle for police when ordered.
Не остановился по требованию полиции.
Stop the vehicle and hand over the boy.
Останови машину и отпусти мальчика.
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль.
Stop, or we'll shoot. Get off the vehicle and lie down.
Стой, стрелять буду!
At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana Scully was forced to a stop by a female shooter, who proceeded to kidnap the child at gunpoint.
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
Sir, not to question the S.O.P, but if we have a disabled vehicle the nearest element could stop and evaluate the Marines while other elements push through and provide support by fire.
Сэр, без претензий к стандартным процедурам, но если, например, одна из машин подбита, ближайшая могла бы остановиться и посмотреть что с ними, в то время как остальные обеспечили прикрытие.
Throughout this, the pursuing vehicle will be giving a commentary for all the vehicles that are engaged in this stop.
Преследующая полицейская машина на всем протяжении пути дает указания другим задействованным в процессе машинам.
The vehicle is failing to stop, failing to stop.
Транспортное средство не удается остановить.
And under the instruction of the grand commander, they will get the vehicle into position, where they can surround it, box it and stop it.
Под командованием наземных сил они блокируют и останавливают машину.
It's possible the first place they're gonna stop Moore is the scales across the border, in which case... He'll be coming back to Texas with me. Unless one of the cars Mr. Moore's shipping has those vehicle-locator thingamajigs.
Шеф, вы учитываете, что вероятней всего Мура остановят на границе с Аризоной, что означает... он вернется со мной в Техас.
Sir, I'm sorry the mayor was delayed, but I did not tell them to stop every vehicle.
Сэр, простите, что почту доставили с опозданием. Но я не приказывал останавливать каждую машину.
See, you toss the spike strip under a vehicle that won't stop.
Смотри... В следующий раз бросаем шипы прямо под колёса машины и шины проколоты.
Finally, if you know where the target vehicle is headed, a directional blast that can launch a projectile into the engine of a car at high speed will stop it in its tracks.
В конечном итоге, если вы знаете, куда едет ваша цель прямое попадание в мотор автомобиля, едущего на большой скорости остановит его практически на месте.
Driver of the burgundy Chevrolet, Stop your vehicle.
Водитель бордового Шевроле, остановите автомобиль.
Another kid was walking to the bus stop, and he saw a vehicle peeling out with our boy Conner Flint in it.
Другой мальчик шёл к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри.
The vehicle was parked at a rest stop off of Route 26, northbound, past exit 17.
Автомобиль был припаркован на стоянке маршрута 26, движется на север в районе съезда № 17.
The white vehicle in front, pull over to the right and stop.
прижмитесь справа к обочине и остановитесь.
I mean, the question being... when does a host stop being an animal and simply become a vehicle
Я имею в виду, вопрос... когда носитель перестает быть животным и просто стать транспортным средством
stop the car 663
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the bleeding 28
stop the boat 29
stop the train 67
stop the car now 19
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the bleeding 28
stop the boat 29
stop the train 67
stop the car now 19
stop the music 38
stop the truck 62
stop the van 27
vehicle 29
vehicles 26
vehicle approaching 29
vehicle approaches 16
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop the truck 62
stop the van 27
vehicle 29
vehicles 26
vehicle approaching 29
vehicle approaches 16
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop right there 656
stop talking 690
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop right there 656
stop talking 690
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop fighting 156
stop saying 98
stop running 76
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40