English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Stop the truck

Stop the truck Çeviri Rusça

161 parallel translation
Stop the truck.
Останови грузовик.
Look, stop the truck!
ѕослушай, останови грузовик!
Stop the truck!
ќстанови грузовик!
Stop the truck, Kramer.
Останови грузовик, Крамер.
Stop the truck.
Трудности бывают...
All right. Stop the truck.
Останови броневик.
Stop, stop the truck.
Останови грузовик.
Stop the truck.
Остановите грузовик.
Stop the truck now!
Останови грузовик!
- Stop the truck.
- Притормози.
So, basically, he ran out to stop the truck and it just drove right over him and killed him instantly.
Отец захотел мороженого, выскочил на дорогу Угодил под колеса и умер на месте
Stop the truck!
Прекрати!
I'm telling you, we got to stop the truck.
Я же говорю, мы должны остановить грузовик.
Stop the truck.
Нет! Останови грузовик.
Trish, stop the truck.
Триш, тормози.
We gotta stop the truck.
Нам придется остановить грузовик.
We stop the truck.
Останавливаем грузовик.
You guess how, those persons are waiting the garbage truck is stop by side bottom, this but the car of the section right, this is the car of the section
Смотри-ка, тут нам устроили настоящую засаду. Они думают, что это машина Кая. Конечно.
You were gonna dump the chick at the truck stop. - I ran into complications.
- Ты сказал, что выбросишь цыпочку на стоянке грузовиков.
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль.
When they stop to reload, run for the truck!
Когда они прекратят стрелять, беги в машину!
What possessed you to take such radical and desperate measures... to stop the BMWyourselves? - Monster truck.
- Джип-монстр?
Their drop was a truck stop garage... where Remo and the guys used to hang out and count their millions.
они сидели в своем гараже... где Ремо и его парни считали их миллионы. - Ремо.
I want you to go to the State Line Truck Stop parking lot.
Я хочу, чтобы вы припарковались на стоянке для грузовиков. - Я вас там найду.
Like the ones that hang in a deserted truck stop when that handsome drifter blows into town.
Типа тex, что горят на безлюдной бензозаправке. Когда красавец-бродяга входит в город.
It's that jerk from the truck stop.
Ох! Вон тот придурок с грузовой стоянки.
Stop the truck.
Мы же с тобой вместе по телеку смотрели.
Let's meet at the truck stop
Давайте встретимся на стоянке.
Straight away, the MPA cops stop that Russian's truck... right after he picked it up.
Тот час же копы из администрации порта остановили..... грузовик русского.
Pull into the truck stop and get yourself some scrapple made out of sexy.
Тормозит у закусочной и заказывает что-то сексуальное!
Behind the truck stop?
За стоянкой грузовиков?
I am partying in the back of a truck stop with a a hippie and a waitress... who are now making out.
Я отрываюсь на стоянке грузовиков с хиппи и официанткой... которые сейчас целуются.
- The Truck Stop Killer.
Маньяк Стоянок Грузовиков.
Do you know the public washroom Behind the truck stop east of omaha?
Знаете общественный туалет за стоянкой для грузовиков к западу от города Омаха?
- The Truck Stop Killer. - Oh, yeah. That's me.
Может мы и не знаем, что бы заказал Эрл, но мы можем узнать, что заказал бы Маленький Эрл.
Stop the fucking truck.
Останови, черт возьми.
Yo, let's go to the truck stop and see some whores.
Эй, пошли к стоянке грузовиков, посмотрим на шлюх.
Stop the truck!
Останови грузовик!
You know, and then there's the bad diner food and then the skeevy motel rooms and then the truck-stop waitress with the bizarre rash.
Нас ждут отвратные номера отелей, пища из микроволновки, и официантки в придорожных закусочных, размалеванные с ног до головы. Да кому нужна такая жизнь, Сэм?
Stop the truck.
Остановите машину!
Truck stop, 2 miles south of exit 13 on the 25.
Остановка грузовиков. Две мили к югу от выезда 13 на 25 шоссе.
I've been to the Falcon, I've been to Truck Stop,
Я была в Фалконе,
There's a 24-hour truck stop out on l-20 toward Arcadia makes the best sweet potato pancakes.
Это 24-х часовая остановка для грузовиков на I-20 к Аркадии, возможно лучше... - Милые кортофельные пироги.
Just saw him pulling into freddy's truck stop Off the 91 exit.
Только что видел, как он припарковался на стоянке грузовиков Фредди на выезде на 91 шоссе
Your car carrier's still at the truck stop.
Ваш автовоз еще на стоянке грузовиков.
48 hours ago, Tyler was found shot to death In the bathroom of a truck stop near Jacksonville.
48 часов назад его нашли застреленным в душе на придорожной стоянке недалеко от Джексонвиля.
Walk from the truck to the truck stop.
Ходьба от грузовика до кафе или автосервиса.
Right next to the truck stop with three thumbs.
Прямо напротив стоянки грузовиков с тремя большими пальцами.
Looks like he rigged this up on the fly with parts you can get at a truck stop.
Выглядит будто он чинил ее на ходу с помощью деталей, которые можно купить на любой остановке.
And what I told you at the truck stop was the truth.
И то, что я сказал на стоянке было правдой
I didn't stop, the truck did.
- Машина заглохла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]