Strained voice Çeviri Rusça
37 parallel translation
( strained voice ) : You do, sir.
Да, сэр.
( Strained voice ) C5- - It won't reach.
C5 не достает.
SPEAKS IN A STRAINED VOICE : Hello?
Алло?
( Strained voice ) I can barely feel my feet!
Я едва чувствую ноги!
- ( strained voice ) Ow. - Oh, yeah.
( Напряженным голосом ) О О, да.
( strained voice ) Yeah.
Да.
( strained voice ) No.
Нет.
- ( strained voice ) Like a son of a bitch.
— Чертовски!
And... ( strained voice ) three! ( cracks )
И... три!
( Strained voice ) Pam.
Пем.
( Strained voice ) I'm just... making the best of it.
Я просто... делаю все наилучшим образом.
( Strained voice ) You must have!
Должна быть!
( Grunts, strained voice ) You want to talk about this?
Хочешь поговорить об этом?
( Strained voice ) Yeah, you're being paranoid.
Да, ты параноик.
( Strained voice ) Okay.
Хорошо.
( Weakly ) Do you know... ( Strained voice ) where she is?
Ты знаешь... где она?
- ( strained voice ) Not giving it to you.
- Ты её не получишь.
- ( Strained voice ) Stop it!
- Хватит!
( Bell dings ) ( Strained voice ) Give it... to... me.
Отдай... мне... трубку.
( Strained voice ) Hey! ( Grunts )
Эй!
( Strained voice ) One!
Один!
( strained voice ) So why live with the anxiety of the recurrence of cancer when you can take control?
Так зачем жить с тревогой, что рак вернется, если можно обо всем позаботится?
[Strained voice] That was pretty good.
Вполне неплохо.
[Doorbell rings ] Oh. [ Strained voice] Someone's at the door.
Кто-то пришел.
[strained voice] swearsie-realsies.
Клянусики-реальненько.
[Strained voice] They never really talk about that in the old movies about time travel.
На самом деле об этом никогда не говорят в старых фильмах о путешествиях во времени.
[Strained voice] The potent poison fair o'er crows my spirit.
Могучий яд затмил мой дух.
Aah! [Strained voice] Let me go!
Отпустите меня!
Sam : [Strained voice] Overkill, don't you think?
А ты не перестарался?
[Strained voice] You are all alone.
Вы одни.
[Strained voice] Hey.
Эй.
[Strained voice] Go.
Пошли.
I strained my voice screaming in there.
Я, крича там, потянул себе голосовые связки.
[strained voice] DAVE!
ДА?
[strained voice] the wishes turn bad, sam.
Желания обернулись злом, Сэм.
But I suppose her voice sounded strained.
Хотя, кажется, она говорила напряженным голосом.
( Strained voice ) Oh!
Ах!
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
straight 417
straight to the point 20
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
straight 417
straight to the point 20