English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Surf's up

Surf's up Çeviri Rusça

31 parallel translation
Surf's up!
Ловите волну!
But about 1 2 years ago, when Cumberland's fishing boat was found smashed up in the surf out there at Malibu, the movie business was already on the rocks.
Но приблизительно 12 лет назад, когда рыбацкая лодка Камберленда была найдена разбитой в прибое в Малибу, этот бизнес был на грани провала.
- Ta-da! - Surf's up!
Подъем!
Surf's up!
Поехали!
- The surf's up.
- Мы лучше поплаваем.
- Yeah, the surf's up, Ray.
- Да, поплаваете.
- As long as there's an ocean, the surf will always be up.
Пока есть океан, вода никуда не убежит.
Surf's up.
Это будет настоящий серфинг.
Sometimes, when the sun's coming up and the surf is good and I haven't pissed my wife off quite as much as I have today I kind of like this place.
Иногда, на восходе солнца когда дует легкий бриз я не чувствую вины перед женой как сегодня мне тут очень нравится.
Surf's up.
Ловите волну!
Surf's up.
Веселись.
Surf's up!
Готовы к серфингу!
Hey, Steve, surf's up!
Эй, Стив, кататься!
Surf's up!
Серф вверх!
Surf's up We're surfing every day now
Скорей лови волну, мы сёрфим целый день с утра, скорей лови волну, настала летняя пора
Surf's up We're surfing every day now Surf's up The summer's here to stay
Скорей лови волну, мы сёрфим целый день с утра, скорей лови волну, настала летняя пора
Early May is when the surf really picks up but- - what's wrong?
В начале мая, когда серферы реально начинают, но... Что случилось?
All right, surf's up!
Ладно, лови волну!
Surf's up.
Лови волну.
Surf's up!
Ну что ж, начнем.
Yeah, we saw Surf's Up 2.
Да, мы смотрели "Лови волну 2"
Surf's up!
Лови волну!
Disco Madness, and Surf's Up Cowabunga.
Диско Мания или Лови волну Ковабанга.
Surf's up, dude!
Волна идёт, чувак!
Surf's up, New York!
Держись, Нью-Йорк!
Surf's up.
По коням.
Surf's up somewhere.
Сёрфит где-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]