English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / The best man

The best man Çeviri Rusça

1,103 parallel translation
Make your bets, gentlemen. May the best man win.
Господа, делайте ставки и пусть победит сильнейший!
Captain because I'm the best man by a long sea mile.
Я капитан потому что я лучший на морскую милю отсюда
May the best man win.
Пусть победит сильнейший.
"May the best man win." The loser's mating call.
"Пусть победит сильнейший". Брачная песня неудачника.
And I believe that you are the best man for the job.
И я думаю, что ты - лучше всего подходишь для этой работы.
If, after that point, you don't think that I'm the best man for the job, fire me then and there.
Если после этого ты решишь, что я не самый лучший претендент, увольняй меня и всё такое.
"the spirit of fair play is exemplified. "'May the best man win'is the cry. "
- таков лозунг состязаний.
I like that! Well, may the best man win, that's what I say.
Хорошо же, пусть победит сильнейший, вот что я скажу.
Never mind the best man.
Бросьте болтать ерунду.
My lords, ladies, and gentlemen, pray silence for the best man.
Господа, леди и джентльмены! Послушаем речь шафера.
- And may the best man win.
- И пусть победит достойнейший.
He is truly the best man I have ever known.
Он лучший из всех, кого я когда либо знала.
Nice catch. Give me the ring. You were the best man last time.
Отдай мне кольцо ты уже прошлый раз был шафером.
The best man won. That's all.
Приз всегда получает лучший.
Always give the best man his shot!
Петер, лучшим людям надо давать шанс!
He's trying to tell us he's the best man.
Он считает себя лучшим? !
At your level of competition, anyone can win on any given day, and not necessarily the best man.
На твоём уровне соревнования, победить может любой, в любой день, и необязательно победит лучший.
Not to mention the fact that I don't think you wanna kill the best man on your crew before we strike oil.
Не говоря уже о том, что я не думаю, что ты хочешь убить... лучшего из своей команды, пока мы не дойдём до нефти. Чип, я не собираюсь его убивать.
Now, he may not be our best man okay, we have a lot of areas to cover but someone from our staff is on the scene.
Возможно это не лучший из нас ведь нам нужно охватывать большие территории но кто-то из нас всегда на арене.
I know it's no way for a man to live his life, but sometimes it's just best to hold up and wait for the storm to pass.
Я знаю, что так, как я живу - жить нельзя, но иногда лучший выход - залезть в нору - и подождать, пока буря не пройдёт стороной.
You know, the man she mourned for.... He was my best friend.
Знаешь, человек по которому она скорбела... был моим лучшим другом.
Man, we lost that year, but I did pretty well in yardage. They had the best defence in the city that year.
¬ ижу, как горит растекающийс € бензин.
And Lillo, she looked at me as if I were the best looking man in the world.
И, Лиллу, она смотрела на меня так, как будто я самый красивый мужчина на земле.
Oh, man, here. You do it. You talk the best.
- У богатых прах ссыпают в урны, а у бедных, если нашлась коробка из-под обуви и то хорошо.
To present the Best Actress award we have the man who won last year for his performance in "South of Waco"...
Награду лучшей актрисе будет вручать человек победивший в прошлом году с фильмом "К югу от Вако".
Where is the best place for a man to hide himself?
Да, Гастингс. Где человеку лучше всего спрятаться?
I decided to be his best man, but one thing I was sure of : No matter how much I loved the smell of cheap cologne,
Я согласился бьiть у него шафером, но в одном я бьiл уверен точно, как бьi мне не нравился запах его одеколона, участь своего дяди я не повторю и продавать кадиллаки не стану.
I know you think you're doing what's best, but you're setting him up for the biggest disappointment of his life. That other kid isn't spending his afternoons riding bikes and playing Pac-Man, I can guarantee you that.
Конечно ты стараешься как лучше но это приведет к самому большому разочарованию его жизни его соперник не тратит время катаясь на велосипеде поверь, он не играет в Пак-Ман
He sells the best soup ever and he is the meanest man in America.
Он продаёт самые лучшие супы и он - самый гадкий в Америке.
This is only the second time I've been a best man. I hope I did the job right that time.
Я всего второй раз исполняю эту роль, надеюсь, что в этот раз я ничего не напутаю.
Best-looking best man in the world.
Мэттью - самый красивый шафер на свете.
He was a hit man, the best in town, but he died this morning.
Он был киллером, лучшим в городе, но он погиб сегодня утром.
I want you to tell him that Leo Higgins reckons he's a great man, the best council president this town's ever had.
Передай ему, пожалуйста, что Лео Хиггинс очень его уважает. Лучше него в городе никого нет.
What I'm tryin'to do is constantly find those people, find out what makes them the best, and bring that... I've been getting a razzing for being bald and I'm a young man.
Я хотел это напрямую сказать, чтобы не было путаницы.
Not that kind of job. I think the official title is "best man."
Не об этом, мне нужен шафер.
This man is the best damn salesman the Strathclyde region of Twinview Windows has ever had.
Этот человек - лучший, черт побери, продавец Стратклайдского филиала фирмы "Окна Твинвью" за все время его существования.
- Best man in the world.
Лучший в мире мужчина.
I appreciate that, man, because, you know, you're one of the best actors I've ever worked with.
- Я ценю это, мужик, потому что, ты один из лучших актёров, с которыми я когда-либо работал.
In this city, the fog is man's best friend.
В этом городе туман - лучший друг человека.
No, I'm just a simple family man trying to do the best I can.
Ќет, € просто семейный человек который стараетс € жить как можно лучше
- Your the best, man.
- Чувак, ты лучший!
- Marty's the best, man.
- Марти лучший.
- Jerry's gonna be best man and Kramer's the usher.
- Джерри будет шафером Крамер будет швейцаром.
Why not let the dog choose, Your Honor? They say a dog is man's best friend.
А почему бы собаке не позволить самой сделать выбор, ваша честь?
Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.
Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
For today, Mac Wilkins is the best discus man in the world.
Сегодня Мэк Уилкинс - лучший метатель диска в мире.
It worked for you today, man. You beat the best.
Сегодня ты получил за это награду.
You're gonna be the best morning man in the history of radio. At any minute, you're gonna be number one.
Ты лучший утренний ведущий в истории радио, ты будешь номер один.
The following morning, the old man put on his best suit.
На следующее утро старик надел свой лучший костюм.
No, America's about best man for the job.
Америка должна брать лучших на работу.
Pit bull can be the right man's best friend and the wrong man's worst enemy.
Может стать другом для хорошего человека и врагом для плохого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]