The phone Çeviri Rusça
23,122 parallel translation
Let's go get Governor Royce on the phone.
Нужно дозвониться до губернатора Ройса.
Then he hung the phone up on me.
А потом бросил трубку.
Get me Governor Royce on the phone now.
Срочно набери губернатора Ройса.
I can't get Governor Royce back on the phone.
Губернатор Ройс не отвечает на мои звонки.
Look, the phone company came back.
М : Слушай, телефонная компания дала ответ.
Were you just on the phone with Poison Control?
Ты разговаривала с токсикологией?
I'm not talking about it on the phone.
Я не стану обсуждать это по телефону.
You're still on the phone.
Ты до сих пор болтаешь по телефону.
The phone stopped ringing.
Телефон больше не звонит.
On the phone?
Звонок?
Why couldn't you tell me that over the phone?
Я хотела обсудить более щепетильный вопрос.
Can you get recordings of all the phone calls by Abby's ex over the past few months?
Можешь достать все телефонные звонки от бывшего Эбби за последние несколько месяцев?
But they did have a number for the phone she used.
Но у них был номер телефона, которым она пользовалась.
I triangulated the phone's most common location by comparing the signal strength to the time lag.
Я триангулировала местоположение телефона, сопоставив силу сигнала с периодом ожидания.
It was Hirsch's voice on the phone!
- Это был голос Херша!
They said you were on the phone with her, when she was hiding.
Мне сказали, что вы говорили с ней по телефону, когда она пряталась.
Can't come to the phone.
Он не может подойти к телефону.
- _ Okay, cancel the phone company, furniture's not for another hour, Internet's after.
Окей, отмени приезд телефонной копании, мебель подождет часик, интернет после.
That... waiting for the phone call and... the heart flutters when somebody held your hand.
Ожидание телефонного звонка и... сердце трепещет, когда кто-то тебя коснулся.
Stay close to the phone.
Будь на связи.
She kept tying up the phone.
Трезвонит и трезвонит.
Henry was on the phone all night with Berlin.
Генри всю ночь говорил с Берлином.
No. — Give me the phone, I'm sick of your whining.
Ну, нет. — Дай телефон, надоело твои мямли слушать.
PLEASE, PICK UP THE PHONE!
ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗЬМИ ТРУБКУ!
Pick up the phone!
Возьми трубку!
I just got off the phone with your dad.
Только что говорил с твоим отцом.
Look, I don't want to talk to you about this on the phone.
Слушай, я не хочу говорить об этом по телефону.
Put the phone down.
Положите телефон.
- Put down the phone!
– Положите телефон!
But I didn't even know your last name to look you up in the phone book.
Но я даже не знал вашей фамилии, чтобы найти вас в телефонной книге.
On the phone, you said "Topeka."
По телефону ты сказал "ТопИка".
He can't get Isla on the phone and he's threatening to pull his bid.
Он не может дозвониться до Айлы, так что угрожает сорвать сделку.
- Uh, I just got off the phone with Crawford over at CPD
Я только что разговаривал с Кроуфордом из полиции.
But Claremont's just a few blocks that way- - I can go get the phone book and...
Но Клэрмонт всего в нескольких кварталах отсюда- - я могу взять телефонную книгу и...
Never should've answered the phone.
Не надо было отвечать на тот звонок.
Can you show me how to turn off the flashlight on my phone?
Ты можешь показать мне, как отключить фонарик на моем телефоне?
And I think someone may have placed an anonymous phone call to the network about it.
И думаю, что некто разместил в сети анонимную запись об этом.
You know what? Before you repaint the bathroom, there's a phone number I want to write down.
А знаешь, перед тем как ты начнешь красить туалет, мне нужно переписать оттуда один телефончик.
There's a pattern of calls from the Goff house to a pay phone in Washington Square.
М : ЕСть несколько звонков из дома Гоффа в телефонную будку на площади Вашингтон.
I mean, you've seen parts of him on your phone, but you haven't seen the whole.
То есть, ты конечно видела некоторые его части на своем телефоне, но целиком - нет.
If you want to make him crack, ask him about all those secret phone calls he makes from the pisser.
Если вы хотите его сломать, спросите про тайные телефонные звонки из туалета.
Um, I think he just sent it to my phone since I'm the only one of us dating him.
Полагаю, он отправил его на мой телефон, поскольку из нас двоих с ним встречаюсь я.
I am angrily whispering because my phone still isn't charged, and Caroline's in the other room trying to remember how to have sex.
Я гневно шепчу, потому что мой телефон еще не зарядился, а Кэролайн в соседней комнате пытается вспомнить, как заниматься сексом.
Phone on the table.
Телефон на стол.
30 minutes before Flynn stormed the place, Anthony made a phone call to an unknown number... since disconnected.
За полчаса до нападения Флинна Энтони позвонил по неизвестному номеру, который с тех пор отключён.
Your exfil craft will zero in on the signal with the sat phone.
Ваше судно прибудет по сигналу со спутникового телефона.
We have the right to a phone call.
У нас есть право на телефонный звонок.
He hasn't used his cell phone or his credit card since the museum, and no hits on any of his vehicles, either.
Как вышел из музея, он не пользовался ни сотовым, ни кредиткой, и его машины тоже нигде засекли.
Severide. Officer Crawford at CPD is on the phone for you.
Офицер Кроуфорд из полиции на проводе.
Huh. Where'd you get the burner phone?
Где ты взял предоплаченный телефон?
BISHOP : Here's the call ( phone ringing )
( звонит телефон ) Бишоп :
the phone rang 17
the phone rings 24
the phone's ringing 18
phone 520
phones 82
phone sex 18
phone ringing 593
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
the phone rings 24
the phone's ringing 18
phone 520
phones 82
phone sex 18
phone ringing 593
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone buzzing 56
phone call 92
phone for you 24
phone call for you 29
phone buzzes 47
phone dialing 19
phone beeps 230
phone chimes 158
phone numbers 40
phone buzzing 56
phone call 92
phone for you 24
phone call for you 29
phone buzzes 47
phone dialing 19
phone beeps 230
phone chimes 158