The test Çeviri Rusça
6,790 parallel translation
OK, is everyone doing the test?
Ну так что, все бегут? - Ага.
Well, what did the test results say?
Что показали анализы?
Is that why you ordered the test?
Ты поэтому заказала анализ?
I ordered the test because the symptoms said that there's a possibility she might be right, whatever the reason.
Я заказала анализ, потому что симптомы свидетельствовали, что она может быть права, и неважно, почему.
Are we agreed on the test case?
Мы пришли к соглашению по тестовому делу? Да, сэр.
The test results, the brain scans. - I saw the tumor.
Результаты анализов, снимок мозга - я видел опухоль.
Are you going to take the test?
И вы пойдете на экзамен?
But you got to talk to the Colonel, delay the test.
Тебе нужно поговорить с полковником, отменить испытание.
I'll return to the Hill the second the test is over.
Я вернусь на Холм после испытания.
Frank... they're saying that you sabotaged the test.
Френк... они сказали, что ты сорвал испытание.
I don't know if the world's better off if the test fails, but I do know that if you sabotage it, your life is over.
Я не знаю, станет ли мир лучше, если опыт будет провален, но я знаю, что если ты его сорвешь, то твоя жизнь закончится.
I rewired the detonators... so the test would fail.
Я переделал детонаторы... так что опыт будет провален.
Next time, if you have an idea, run it through the test before you embarrass yourself.
В следующий раз, если что-то пришло в голову, подумай как следует, чтоб не позориться.
Check the test tube.
Проверьте дренажи.
- The test tube looks good.
- Дренажи в порядке.
The test is in six days.
Тест через шесть дней.
Did I pass the test?
Я прошёл тест?
So when the doctor offered the test, I just thought, "yeah, I should do that."
Поэтому, когда доктор предложил сделать анализ, я подумала : "Да, я должна сделать его".
- I know about the test.
- Я знаю про тест.
I just want you to wait for the test results.
Я хочу, чтобы вы получили результаты.
I haven't done the test yet, so fingers crossed.
Я еще не сдала тест, так что молитесь за меня.
You know, uh, when Helen Prins showed up here, that was, uh- - that was about the test we're planning.
Знаешь, когда Хелен появилась здесь вчера, это было... эксперимент, который мы планируем.
It was used by the Dominican Order during the Spanish Inquisition to test for demonic activity.
Его использовали в Доминиканском Ордене во времена испанской инквизиции, чтобы проверять активность демонов.
No, no, I m... I m-meant the pregnancy test.
Нет, нет, я про... про тест на беременность.
Oh, the pregnancy test?
А, тест на беременность?
This has been a test of the Emergency Bobo System.
Это был тест аварийной системы Бобо.
Good, then this concludes our test of the Emergency Bobo System.
Хорошо, тогда это завершает наш тест аварийной системы Бобо.
Get Mr Baker's urine test from the fridge and check it for protein and sugar levels.
Достань образец мочи мистера Бейкера из холодильника и проверь его на сахар и белок. Используй тестовую полоску.
But this is also the second sample today to test positive, with the same levels of beta-hCG.
Но за сегодняшний день это уже второй положительный образец и с тем же уровнем бета-ХГЧ.
That I'm not safe, that the stitch cases we handle are test runs for something bigger,
То что я не в безопасности, То что дела сшивателей - это тест для чего-то большого,
Marta said that the murder cases we handle are test runs for something bigger, the real purpose of the program.
Марта сказала, что дела, которые мы ведем Это тест для чего-то большего, Реальной цели программы.
He sent me here secretly, to test the strength of you, your people.
Он послал меня проверить вашу силу, ваших людей.
We need to test Dr. Nash's theory, see if Jane overheard anyone else visiting the other coma patients.
Нужно проверить теорию доктора Нэша, что Джейн могла подслушать разговоры во время посещения других пациентов.
The paternity test.
Тест на отцовство.
We didn't even test the blood.
Мы не делали анализ.
He convinced Carolyn to look into it for him, and... All of this equipment is his way of taking a test ride to the other side.
Он убедил Кэролин работать на него, и... всё это для того, чтобы попытаться отправиться на ту сторону.
She used me as a test to prove whether or not she was actually a lesbian, and guess what the results were.
Воспользовалась мной, чтобы доказать, что она правда лесбиянка, и угадай, во что это вылилось.
The time had come to test it.
Настало время испытать её.
Marta said that the murder cases we handle are test runs for something bigger.
Марта сказала, что дела, которые мы ведем это тест для чего-то большего.
Twenty-five minutes for the centrifuge, another ten to test her CBC count. Every minute counts.
Двадцать пять минут для центрифуги, и еще десять на общий анализ важна каждая минута.
She'll also test positive for the virus that killed Hawkins.
Ее анализ на вирус, который убил Хокинса, будет также положительным.
His medical records, test results, medications, the senator the bombing.
- Да. Медицинская история, анализы, лекарства ; о Сенаторе, взрыве.
Because on July 4th, 1945, we're going to test the gadget in our own backyard.
Потому что 4 июля 1945 года мы испытаем устройство у нас во дворе.
This test is the start of a whole new era, like Auro's interplanetary cruise ship crash-landing on Jupiter.
Испытание - это начало новой эры, Словно космический корабль Ауро оказался на Юпитере.
They test the firing switch...
Они проверят ключ запуска...
You know the pretest? The explosives test?
Знаешь о предварительном взрывном испытании?
I had a blood test to be a zillion percent sure and I will have the results...
Я сдала анализ крови, чтобы знать наверняка. А результаты получу...
Now what are you doing? My previous test of the Cup's legitimacy proved inconclusive.
- Прошлая проверка кубка не дала однозначного результата.
But the cookies... - The cookies are a test.
Но печенье... – Печенье – тест.
The volunteers were test Stitchers.
Мы тестировали волонтеров на сшивание.
This test- - this test is the start of a whole new era.
Это испытание.... это начало новой эры.
test 204
testing 334
tests 56
testify 59
testicles 24
tested 35
test results 20
test me 33
testosterone 29
test it 26
testing 334
tests 56
testify 59
testicles 24
tested 35
test results 20
test me 33
testosterone 29
test it 26
test him 17
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the time is now 61
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the time is now 61
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the truth is 1715
the truck 50
the twins 60
the toilet 49
the term 42
the table 26
the time masters 23
the train 84
the two of us 218
the truth is 1715
the truck 50
the twins 60
the toilet 49
the term 42
the table 26
the time masters 23
the train 84
the two of us 218
the time is 69
the third 84
the tv 53
the trees 59
the truth will come out 23
the thing is 2099
the teacher 58
the trunk 21
the two 72
the trouble is 136
the third 84
the tv 53
the trees 59
the truth will come out 23
the thing is 2099
the teacher 58
the trunk 21
the two 72
the trouble is 136