There are people here Çeviri Rusça
424 parallel translation
I didn't get married here today because my wife is a Quaker, but I came here for help because there are people here.
Я не женился здесь сегодня, потому что моя жена из движения Квакеров, но сюда я пришел, потому что здесь люди.
There are people here over 1,000 years old, Bones.
Здесь есть люди, которым больше 1000 лет.
There are people here who do not want me to tell the truth.
Здесь есть люди, которые не Хотят, чтобы я ее говорил.
- Oh. - There are people here.
Пришли гости.
There are two people here to meet you.
Там два человека, хотят вас видеть.
There are some people who just can't come in here.
Есть люди, которым просто нельзя сюда заходить.
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Видите ли, мы отлично знаем многих людей в Варшаве,.. ... но есть и такие, кого мы знаем мало, а хотелось бы знать получше.
There I was, he said, muddling about with my music and here you are, finding exactly the job of work you wanted making friends, meeting people.
Вот ты, говорил он, бесцельно занимающийся своей музыкой и он, ищущий именно ту работу, которая ему нравится заводящий друзей, встречающийся с людьми.
We can't talk here... there are 10 people here who know us.
Здесь нельзя разговаривать. Нас знают по меньшей мере 10 человек.
Mr. Chairman, we try to run these meetings democratically... but I scarcely believe there are enough votes... among these nice people here... to override our total of 1,600,000.
Гн. председатель, мы пытаемся проводить собрания демократически, но, я сильно сомневаюсь, что у этих милых... людей достаточно голосов, чтобы они перевесили наши 1 600 000.
There are twelve people in here concentrating on this case.
Дело слушали двенадцать человек.
There are so many people here!
О тебе все спрашивают.
Are there many people living here?
А в доме много жильцов?
There are just too many people here.
Просто, здесь слишком много народу.
There are at least 50 people here!
Да здесь еще человек 50.
There are only poor people here, then?
только бедняки?
Sadly, there are still people with sticky fingers around here.
Конечно, есть ещё среди нас мелкие воришки! Ты - молодец!
It is said people are here today but not there tomorrow.
Говорят, что люди здесь сегодня, но не там завтра
But there were three people in here - where are they?
Но там было три человека здесь - где они?
Since we don't have a maid anymore there are more people here than ever!
С тех пор как ушла служанка, нет отбоя от визитеров.
- There are some unhappy people here.
Но вы верите в то, что некоторые люди здесь несчастны?
But once it spreads past here, there are dozens of colonies beyond, and billions of people.
Но если оно пройдет дальше, там же десятки колоний, миллиарды людей.
There are other people we should question. Perhaps I should go expedite their arrival here?
Нам нужно допросить еще несколько человек.
People like your Director and that man over there whose originals are safe on board here.
Люди как Ваш Директор и тот человек там чьи оригиналы в безопасности на борту здесь.
And if there are people living here, what do they do the whole day?
И если здесь живут люди, то чем они занимаются целый день?
- There are a lot of people here.
- Народу много.
This in an IMC ship - there are none of your people in here.
Это корабль МГК - ни одного из ваших людей здесь нет.
But not here. There are people.
Но не здесь.
If we also are just simulation of a real world then there must be such an Einstein here as well, someone who knows everything, who stays in contact with the people up there
Если мы всего лишь модель настоящего мира, тогда где-то здесь должен быть такой же, как Эйнштейн. Некто, кто знает все, кто держит конкакт с людьми "сверху".
- There are only sick people here.
- Здесь только больные.
Is that why there are no old people here?
Поэтому тут нет пожилых?
There are more people here to see the Maharishi... than there were to see the Dylan concert.
Сегодня сюда посмотреть на гуру пришло больше людей чем на концерт Дилана.
Hollis, there are many people who feel that we have problems here, on Earth that merit our attention before we spent billions of dollars on outer space.
Некоторые люди, Холлис, считают, что и на Земле достаточно проблем, которые нужно решать, прежде чем тратить миллиарды долларов на освоение космоса.
There are 4,000 million people here on your planet.
На вашей планете 4 миллиарда людей.
There are people of all sorts here.
Кого тут только нет.
- 80 pieces is too little, there are over 150 people here.
- 80 это мало, здесь больше 150 человек.
It means there are people from Trion here, my home planet.
Это значит, что здесь люди с Триона, моей родной планеты.
- There are two dead people down here.
- Здесь два мертвеца.
There are no good people here.
Здесь нет добрых.
Are there any other Dutch people already here?
Остальные голландцы уже тоже здесь?
Stay here a bit longer, there are many poor people here and on market days many peasants come in search of a cure.
Я бы хотел Вас задержать, в наших местах много бедных и много селян приходит к нам моля о помощи.
I'm really glad people like Kent are out there and I'm inside here.
Я действительно рад, что такие люди, как Кент, где-то там, а не здесь, со мной.
There are some people here too. We believe your father innocent.
Здесь есть люди, которые верят в невиновность вашего отца.
As a matter of fact, there are a lot of people you follow in here.
На этой странице читатель найдет многих знаменитостей :
There are a lot of people here.
Есть много людей, здесь.
There are people right now, fighting for their lives and for their freedom while here we are watching this trash which doesn't mean anything.
Кто-то сейчас борется за свою свободу, жизнью рискует а мы тратим своё время на просмотр такого мусора.
There are only old people here!
Здесь одни старики!
There are so many people here at Razik that has friends outside.
здесь так много людей у которых есть друзья на свободе.
There are a lot of people here.
Здесь такая толпа.
Hey, shut up over there, there are other people here!
Прекратите в конце концов! Вы же не одни!
There are other people here.
Здесь есть другие люди.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51