They will Çeviri Rusça
15,917 parallel translation
"I imagine one of the reasons " people cling to their hates so stubbornly "is because they sense once hate is gone, they will be forced to deal with pain."
"Думаю я, одной из причин, почему люди столь упрямо держатся своей ненависти, есть то, что когда ненависть уйдёт, они вынуждены будут остаться с болью".
If you kill us, they will catch you.
Если ты убьешь нас, они тебя поймают.
There is no way they will get here, OK?
Они никак не могут приехать сюда, понимаешь?
They will say anything.
Они пообещают что угодно!
Regular guns can slow the revheads down, but they will always come back for more until they meet Peacemaker, which only I can handle...
Ж : Обычное оружие может и замедляет их, но они все равно Ж : вернуться снова,
Well, if you respect me, they will.
Что же, если ты будешь уважать меня, то и они будут.
Uh, they will be held accountable.
Их привлекут к ответственности.
But if I get them in here, and they are part of a high-level investigation, they will have to give that up in order to save their shields.
Но если я вызову их сюда, а они участвуют в расследовании на высоком уровне, они передадут это выше, чтобы спасти свои значки.
They will expect you to be emotional, and they will take advantage of that.
Они ожидают, что ты будешь на взводе, и воспользуются этим.
And they know that one day very soon, they will be standing in line behind you.
И однажды, очень скоро, все они будут стоять за тобой.
And they have the numbers. And they will win.
Считать они умеют.
And do you think they will be grateful that we stole them from the world they knew?
Думаешь, они будут благодарны, что мы похитили их из того мира?
They will lose it in seconds.
Они потеряют его за секунды.
I have confidence that they will appreciate the privilege of our continued survival here in Wayward Pines.
Я уверена, они оценят привелегию жить здесь, в УЭйворд Пайнс.
ISIL, they will come back.
ИГИЛовцы скоро вернутся.
Do you think they will find your husband guilty, Mrs Herz?
Считаете, вашего мужа признают виновным?
They will be there in two minutes.
Они будут там в течении двух минут.
Well, maybe they will beat us, but it'll be an ugly win.
Может, они и обставили нас, но это пиррова победа.
They will be honored for their sacrifice, and we are grateful for their service.
Им воздастся за их жертву, мы благодарны им за службу.
They will always be... longing... hurting... wondering.
Они всегда будут... надеяться... страдать... задаваться вопросами.
MUNSCH : No one can know the truth, or they will shut this facility down.
Никто не может знать правды, иначе больницу закроют.
If they see you they will shoot.
Если они увидят вас, будут стрелять.
They will be most welcome.
Их ждут с нетерпением.
They'll travel to the affected areas, assess the severity of the outbreak, and set up a base camp for further operations, but they will need robust force protection.
Они будут передвигаться по пострадавшим районам, оценивая тяжесть вспышек, и развернут базовый лагерь для дальнейших операций, но нужны будут войска для их защиты.
She cannot hope they will.
Ей и надеяться нечего.
She'll hope they will until they leave the church.
Её надежда не умрёт, пока они не выйдут из церкви.
If I sign this order, they will deliver you back to Zairon for public execution.
Если я подпишу этот ордер, они вернут вас на Зайрон для публичной казни.
But the universe will provide, like a pigeon who flies into a bread-crumb vending machine. Do they have those here?
Но вселенная поможет мне, как хлебный автомат помогает голубям.
They're waiting for me to give them the green light, which, I assure you, I will do unless you pull your destroyers back to Bandar Abbas within the next three hours.
Оно ждет от меня отмашки, и я это сделаю если вы не отведете свои корабли обратно в Бандар Аббас через три часа.
Anyway, I hope to hear back from you although will understand if I don't, lives being as complicated and unpredictable as they are.
В общем, надеюсь получить твой ответ. Но я пойму, если не получу его, поскольку жизнь и так запутанна и непредсказуема.
You do know that the second you step foot in your new clinic and use one word of our protocol or attempt to treat any of our patients or publish a book using any of our research, we will come after you, Nancy, so fast, your doors will close before they even open.
Вам известно, что как только вы войдете в вашу новую клинику и используете хоть слово из нашего протокола, или попытаетесь принимать наших пациентов, или издадите книгу на основе нашей работы, мы придем за вами, Нэнси. Так быстро, что ваши двери закроются, не успев открыться.
I will simply build on what they started.
Я буду строить на основе, заложенной ими.
I will take their work places they can only imagine.
Я продвину их работу так далеко, как они могут только мечтать.
The terror outside drives refugees into Salem, where, soon, they all, including my dear father, will be but the burning candles that ignite my inauguration.
Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут моё восхождение на престол.
They send savages to do their fighting, so we will be savage in kind.
Мы будем драться с дикарями, дикарями и должны стать.
No, by the time they get back, Han will have one less toe, if Hwang even stops there.
Нет, к тому времени, как мы вернемся, у Хана уже будет на один палец меньше, если Хван на этом остановится.
Now you have to figure out... will they live?
Теперь вы должны понять... выживет ли он?
Maybe Laila will remember what verse they read next.
Возможно, Лайла вспомнит, какой отрывок она прочла следующим.
Black Claw will kill any Wesen who doesn't agree with them. They are murderers.
Чёрный Коготь убьёт любое Существо, не согласное с ним.
[Jason] So what will they do when they wake up?
Что они будут делать, когда проснутся.
They're gonna make you meet a few boys. And one of them will be really nice.
Ты встретишься с несколькими мальчиками, и один из них... тебе понравится.
They will know.
Они узнАют.
If people start asking questions or they want to do a DNA test, I will need you to step in.
Если возникнут вопросы или захотят провести ДНК-тест, тебе придётся вмешаться.
Well, they say..... if I don't have it operated on, there is a chance I will die.
Доктора говорят... Без операции возможен летальный исход.
I will never understand how they can be so cruel.
Никогда не понимал их жестокости.
What will they think of next?
Так на чем мы остановились?
Will they suit you?
Они тебе подойдут?
Then The One And All will pick up Ross and bring him home when they anchor off our cove for the drop.
"Все как один" заберет Росса и привезет домой, когда бросит якорь в нашей бухте для разгрузки.
I will see to it that they have all the troops they need.
Я прослежу, чтобы все наши силы были в их распоряжении.
- Ohh! Ohh! - But, Lady Scatcherd, what will they say?
Леди Скэтчерд, что люди скажут?
Some of them will turn out to be Nina Bloom's, but I assure you they were applied long after the murder.
Некоторые из них принадлежат Нине Блум, но я уверяю вас, что они появились намного позже убийства.
they will come 44
they will kill me 27
they will find you 19
they will kill us 20
they will find us 18
they will not 19
they will die 30
they will kill you 73
they will kill him 17
they will be 52
they will kill me 27
they will find you 19
they will kill us 20
they will find us 18
they will not 19
they will die 30
they will kill you 73
they will kill him 17
they will be 52
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
william shakespeare 26
william blake 30