English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / They will die

They will die Çeviri Rusça

279 parallel translation
For this they will die a cruel death.
За это умрут они лютой смертью.
- To remind people they will die.
- Чтобы напомнить людям, что они смертны.
If they're not dead already, they will die of hunger and thirst.
Если они еще живы, все равно умрут от голода и жажды.
When males are in heat, they will die if they can't find a female.
Самцы, когда у них брачный период, умирают, если у них нет самки.
If they don't, they will die.
Если не будут - то умрут!
They will die with their planet.
Они умрут с их планетов.
So the sooner we complete the drilling operations the sooner they will die.
Чем скорее мы завершим бурение, тем скорее они умрут.
They will die with Axos.
Они погибнут вместе с Аксосом.
Then they will die.
Тогда они умрут.
Remove them from these decompression chambers and they will die.
ам тоус бцакете апо тоус хакалоус апосулпиесгс, ха пехамоум.
Otherwise, they will die.
Иначе они все погибнут.
If it falls apart, they will die, as well as us.
И если он распадется, то умрут не только те уроды, а еще и мы!
They will die.
- Они же сдохнут.
They will die in the gravity well.
Они умрут в гравитационном колодце.
Whether they fight or not, they know they will die anyway.
Они знают, что погибнут, сражаясь или нет.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.
Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему.
They're loading a full cargo of death, and when that ship takes it home, the world will die a little more.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.
Either they fix them or all of us will die this coming winter.
Или пусть заложат стеной, или мы зимой все подохнем.
I think this about the day I die : They will put me in a carriage, and dump me by cemetery!
Думаю, когда я умру, меня запихают в какую-нибудь тачку и выбросят перед кладбищем!
The cops will find two dead dames and take us to the morgue and when they undress us, I'll die of shame.
А копы найдут двух мертвых дамочек и отвезут в женский морг, а когда нас разденут, я умру со стыда.
Thus you will die, since they can neither return you or let you live.
Так что, вы умрёте, так как они могут вас вернуть или оставить в живых.
And in 20 days they will start to die.
А через двадцать дней они начнут умирать.
that is when they die and Orb will give us fire again.
И тогда они умрут И Орб снова даст нам огонь.
They say without the antidote the young man will die - I say he will live because he is pretending.
Они утверждают, что без противоядия юноша умрет, а я утверждаю, что он будет жить, потому что притворяется.
These flowers, your friends, this kindness- - They will all die, and there's nothing I can do about it.
Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность... все может погибнуть, и я не могу ничего сделать.
They will all die with me.
Они умрут вместе со мной.
I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die.
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут.
If we take it there, millions will die the way they died at Triacus.
Если мы отвезем их туда, миллионы погибнут, как на Триакусе.
No, they will all stay here to die from the radiation.
Нет! Они все останутся здесь, чтобы умереть от радиации.
They will not harm you, but you will die if you touch them.
Они вам не навредят, но вы умрете, если прикоснетесь к ним.
If they go without food any longer our weakest boys will die.
Наши слабые мальчики умрут, если и дальше будут без еды.
If I fail, they'll die anyway, but only the six of us will know anything about it.
" ак или иначе они погибнут, даже если € не справлюсь, но только шестро из нас будут знать об этом.
They say the Princess will die of love.
Говорят, что Принцесса умрет от любви.
They will make of you like a shadow, but a shadow that wants to live again and does not ever die.
Они сделают тебя подобием тени, но тени, что хочет снова жить и не может умереть.
I assure you there are some here who will not die until they have seen the kingdom of God.
Есть среди вас те, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
But even the most wretched will die if they don't know how to behave.
Но даже самый несчастный гибнет, если не умеет себя вести.
So they will all die!
Бросаю им отравленную пшеницу. Авось все передохнут.
Will they die?
Они умрут?
If I die, perhaps they will stop.
Если я умру, возможно они остановятся.
You two will die a horribly painful death in their hands, they are experts on pain.
- Вы двое умрете ужасной болезненной смертью в их руках, они эксперты по боли.
Unless they want to die, they won't follow us in, will they?
Если они дорожат жизнью, они не полетят за нами туда, верно?
Once I die, they will become mortals.
Когда я умру, они станут смертными.
They will not be stimulated, the grey cells die to the hunger.
Без постоянного стимулирования серое вещество голодает, отмирает.
I believe that if the people die, and then resurrect, they will appreciate life better.
Я верю, что, если люди умирают, а затем воскресают, они сильнее ценят жизнь.
~ If they take him, my son will die. Miriam, I think you should leave now.
Мириам, думаю, тебе лучше уйти.
So be it. If none of them marries me, they will all die, and you will bring their still warm blood to the altar of the Sun God.
Если ни один из них не женится на мне, то все они умрут, и их еще теплую кровь ты, жрец, принесешь на алтарь бога Оолнца.
with music? When I shall die, will they say the same thing?
Это всего лишь пьеса... с музыкой?
For I know that they too will have to suffer, grow old... and die.
потому что я знаю, что им тоже придется страдать, состариться и умереть.
They say that the boy is weak and he will die.
Они говорят, что мальчик очень слаб и скоро умрет.
Because if you do not, they will send in the Jem'Hadar... and then you die.
Потому что, если мы ослушаемся, они пришлют джем'хадар. А потом убьют нас.
They too will die... after Goro destroys you.
Они тоже умрут. После того, как Горо уничтожит тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]