To mrs Çeviri Rusça
6,557 parallel translation
And even if she could tell you, how are you going to explain to Mrs. Vanderwaal where you got the information, or the police?
И даже, если бы она могла сказать тебе, как ты собираешься объяснить это Миссис Вандервол, откуда у тебя эта информация, или полиции?
I'd like to speak to Mrs Cayla.
Я хочу поговорить с г-жой Кейла.
My heart goes out to Mrs. Lahey, but given the gruesome nature of the crime, coupled with the defendant's police background and the potential for flight risk, I am denying the request for bail.
Я сочувствую миссис Лэйхи, но учитывая отвратительную природу преступления, послужной список подсудимого в полиции, а также вероятность побега, я отказываю в залоге.
The same time he's supposed to be breaking in to Mrs. Sanchez's house.
В это же время он предположительно вломился в дом миссис Санчез.
If Pablo is our man, he would have had to break in to Mrs. Sanchez's house before his parole meeting.
Если Пабло тот, кто нам нужен, он должен был побывать в доме миссис Санчез до встречи со своим офицером.
Don't talk to her, Mrs. Roosevelt!
Не говорите с ней, миссис Рузвельт!
Mrs. Waters, the situation you were in, it must have been very difficult to know what to do.
Миссис Уотерс, в вашем положении наверняка было невероятно тяжело принять решение.
Uh, no, Mrs. Malloy, I'm not here to shop.
О, нет, миссис Маллой, я пришла не за покупками.
He told somebody about the statement, somebody who'd want it to go away, and they paid him to keep Mrs. DiLaurentis quiet.
Он сказал кому-то об этом заявлении, тому, кто хотел, чтобы этого заявления не было, и они платили ему, чтобы он заставлял Миссис ДиЛаурентис молчать.
I have to be somewhere, Mrs. Grunwald.
Мне нужно кое-где быть, миссис Грюнвальд.
Mrs. Vanderwaal asked us to search the house again, and we found this.
Миссис Вандерволл попросила нам обыскать дом вновь, и мы нашли это.
Mrs Eleanor Roosevelt has invited Miss Pavlichenko to reside in the White House for the duration of her stay in the United States.
Г-жа Элеонора Рузвельт пригласила мисс Павличенко проживать в Белом доме В течение всего срока ее пребывания в Соединенные Штаты.
Any objections to that, Mrs Barden?
У вас есть возражения, миссис Барден?
- I just want to thank you... for letting me come and work here after Mrs Cameron let me go.
- Я просто хотела поблагодарить вас... за то, что дали мне работу, после того, как миссис Кэмерон меня уволила.
Okay. Paul, why don't you take Mrs. Edwards in to see Ethan?
Хорошо, Пол, почему бы тебе не проводить миссис Эдвардс к Итану?
Perhaps you could ask Mrs Betts to turn down my bed.
Попроси миссис Беттс приготовить мне постель.
I know, Mrs. Zalman, but with all due respect, your husband did admit to breaking the law.
Знаю, миссис Залман, но при всем уважении, ваш муж признался в нарушении закона.
There's somebody out there doing really bad things to people, Mrs. Zalman, and I was trying to stop it.
Кто-то очень сильно вредит людям, миссис Залман, я пыталась это остановить.
- I had assumed that Mrs. Strong was too busy to be frittering away time with us.
Я-то полагала, что миссис Стронг слишком занята, чтобы терять время вместе с нами.
And I am very pleased to see you among this august company, Mrs. Strong.
Я очень рад видеть вас в этой благородной компании, миссис Стронг.
Nice to meet you, too, Mrs. Kapelput.
Мне тоже приятно познакомиться, Миссис Каппелпут.
Er, 7 : 30, Lynda went to a nearby neighbour's, Mrs Fenchurch in Dockton Close, for a babysitting job.
В 7 : 30, Линда пошла к соседям, миссис Фенчурч в Доктон Клос, для работы в качестве няни.
Mrs Harris doesn't want me to leave her.
Она не хочет, чтобы я уезжал.
The doctor will be out as soon as he can to give you an update, Mrs. Braverman.
Доктор выйдет к вам, как только сможет и собщит все известия, миссис Брейверман.
I have to say, Mrs. Underwood, I find you very charming.
Должна признать, миссис Андервуд, что нахожу вас очень обаятельной.
Everybody, Mrs. Underwood needs to leave us now.
Всем : миссис Андервуд пора уходить.
I'm sorry, Mrs. Underwood, I don't really want to be on TV or in the papers.
Простите, миссис Андервуд, я не хочу попасть на ТВ или в газеты.
Mrs. Stein, I'm sorry to bother you here, but is Professor Stein here right now?
Миссис Штейн, простите, что беспокою, а профессор Штейн дома?
Mrs Miller is the defendant's wife and can't be compelled to give evidence.
Миссис Миллер жена подсудимого и не может быть принужден для дачи показаний.
Given my lady has excluded the confession, how can the jury be expected to separate Mrs Miller's evidence as a wife from that as a police officer?
Учитывая, моя леди исключила исповедь, как жюри будет ожидать отделить миссис Миллер показания в качестве жены от того, как сотрудник милиции?
How long have you been married to the defendant, Mrs Miller?
Как долго вы были в браке ответчику, миссис Миллер?
According to Julio's sister, Mrs. Sanchez had no complaints.
Согласно сестре Хулио, миссис Санчез не жаловалась на него.
We think Tino set up Mrs. Sanchez to be robbed?
Мы думаем, что Тино подстроил ограбление миссис Санчез.
Even better, he lives around the corner from Mrs. Sanchez, and according to his prison records,
И даже лучше, он живет в том же районе, буквально в двух шагах от миссис Санчез. и, по его тюремным записям, у него 44 размер обуви.
It came to my attention some idiot stole stuff from Mrs. Sanchez.
До меня дошла информация, что какой-то идиот украл у миссис Санчез.
But we can't tie him to these crimes because his alibi conflicts with the time that you said the robbery took place, Mrs. Sanchez.
Но мы не можем привязать его к этим преступлениям, так как у него алиби на то время, когда по вашим словам было ограбление, миссис Санчез.
Just said I better tell Mrs. Hale to get her ass over here... his words.
Сказал, чтобы миссис Хэйл притащила сюда свою задницу.
Mrs. Pratt, I hate to be the one
Миссис Пратт, мне неприятно быть первым,
Now, can you list off to me all the medications Mrs. Pratt is currently taking?
Так, вы можете перечислить мне все лекарства, которые миссис Пратт в настоящее время принимает?
Mrs. Henderson, time to go.
Миссис Хендерсон пора идти.
Fortunately, Mrs. Hart was expected to make a full recovery.
К счастью, миссис Харт должна была полностью поправиться.
Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger.
Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель.
Thing is, Mrs Turner, you need something better than an orange box if that manger's going to be on the telly.
Дело в том, миссис Тернер, что вам нужно нечто большее, чем ящик из-под апельсинов, если ясли будут показывать по телевизору.
We'd like to speak to Mr and Mrs Carlin, please.
Мы хотели бы поговорить с мистером и миссис Карлен.
We are waiting for Mrs Parker to leave.
Ждем Миссис Паркер оставить.
Mrs Parker's allowed to live here until it's sold, but she doesn't own it any more.
Миссис Паркер разрешено живут здесь, пока он не продан, но она не владеем им больше.
I'm going to see Mrs Parker.
Я собираюсь увидеться с миссис Паркер.
Mrs Parker, your addiction to gambling ruined his finances and led him into desperation and yourself into what amounted to prostitution.
Миссис Паркер, ваш пристрастие к азартным играм разрушили его Финансы и Сид его в отчаяние и себя в то, что составил проституции.
Mr. and Mrs. McGeever, we need to talk.
Мистер и миссис МакГивер, надо поговорить.
And I called Mrs. Blaylock in Tonopah to follow up.
И позвонил в Тонопу миссис Блэйлок.
Andrew, please ask Mrs Hughes to organise tea for...
Эндрю, попроси миссис Хьюз подать чай на...
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs hall 36
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs hall 36
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs crawley 42
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs crawley 42
mrs bligh 38
mrs strange 28
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs mccarthy 79
mrs reid 32
mrs webster 23
mrs cameron 32
mrs patmore 120
mrs strange 28
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs mccarthy 79
mrs reid 32
mrs webster 23
mrs cameron 32
mrs patmore 120