English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We're outta here

We're outta here Çeviri Rusça

163 parallel translation
We're getting outta here.
Уходим отсюда.
Love to. Except that I've gotta fix the fan belt, or we're never gonna get outta here.
С удовольствием но мне надо починить мотор, иначе мы отсюда не выберемся.
We're not gettin outta here alive... but neither is that thing.
Нам не выбраться отсюда живыми... но и этой твари тоже не уйти.
We're gettin'outta here.
Мы отсюда сваливаем!
We're gonna get you outta here.
Мы тебя вытащим.
We're outta here!
! Мы уезжаем!
We're outta here. We're outta here, Fat Stuff.
Пошли, толстяк!
We're outta here, man.
Мы сваливаем отсюда, парни!
We're outta here for good.
Счастливого нам пути!
Just let the dog sniff me, I'll give him some yummies, and we're outta here.
Пускай он меня обнюхает, я его чем-то угощу, и мы пойдём.
C'mon, Jack, let's get outta here. / No, let's stay, we're having fun here.
- Давай, Джек, пошли отсюда. - Нет, давай останемся, здесь весело.
We're outta here.
- Нам надо валить отсюда.
We need evidence about what Kassar's doing.. And we're gonna get her outta here.
того, что делает начальница... и передайте ей, что мы обязательно вытащим её отсюда.
We're outta here.
Идем отсюда!
Oh... Come on, girl. We're gettin outta here.
Давай девочка, мы уходим отсюда.
We're outta here!
Мы уходим отсюда!
On three, we're outta here, OK?
На счет три мы сваливаем отсюда, ОК?
We're outta here.
Мы же валим отсюда.
Then we're gonna be outta here.
И тогда вы будете все свободны. Клянусь.
- We're gonna get outta here, Buzz.
- Ха! Нам надо выбираться отсюда, Базз.
We`re outta here like bullets from a gun.
Мы вылетели оттуда как пули из пистолета.
We`re outta here like bullets from a gun
Мы вылетели оттуда как пули из пистолета
Now, look, Henry... we ´ re gonna take some things outta here... and you ´ re just gonna stand there.
Слушайте, Генри, мы хотим взять пару вещей. А вы просто постойте здесь.
Houston, we're outta here in T minus three minutes.
Хьюстон, мы улетаем отсюда через три минуты. Папа?
- Stand down. Maintain visual perimeter. - We're outta here.
- Первый воздушный улетайте.
Looks like we're gonna get outta here.
Повезло, я и не ждал.
- Then we're all outta here!
- Тогда мы все свалим отсюда!
And if you can't handle that, we're gonna break outta here without you.
И если ты не можешь с этим справиться, мы выберемся отсюда без тебя.
- We're outta here.
- Мы отходим.
We're outta here.
Валим отсюда.
- We're outta here.
- Так, валим отсюда.
Hang in there. We're gonna get you outta here.
Держись, мы тебя вытащим.
We're outta here!
Мы спасены.
We're outta here.
- Мы уходим.
We walk outta here, we hit that road, what's the first thing you're gonna do?
Когда выйдем отсюда и окажемся на свободе, что ты первым делом сделаешь?
Lois, we're outta here.
Лоис, мы уходим отсюда.
We're outta here.
Уходим.
We're gettin'outta here.
Выбираемся отсюда!
We're gonna get you outta here.
Мы вытащим тебя отсюда.
- We're outta here.
- Мы уходим.
Tyler's hit and we're cut off, so get outta here.
Тейлор ранен и мы отрезаны. Возвращайтесь без нас.
We're outta here!
- Мы уходим.
We're gettin'the hell outta here!
Убираемся отсюда к чертовой матери!
If we're gonna get outta here, here's what we do.
- Если мы хотим выбраться отсюда, то нужно действовать.
We're gonna make it outta here.
Мы выберемся отсюда.
The good news is you get outta here... fight the new champ, we're looking at... the biggest payday of boxing history.
Но когда ты выйдешь отсюда и победишь нового чемпиона мы получим самый высокий гонорар в истории бокса.
We're outta here.
Кто здесь?
We're outta here.
- Ты омерзителен.
- Baby, we're gonna get outta here soon.
– Малышка, мы скоро отсюда выберемся.
We walk outta here now, they're toast.
Уйдем отсюда сейчас - и им всем крышка.
We're outta here.
Мы пошли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]