English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We got a name

We got a name Çeviri Rusça

142 parallel translation
We got a name and residence of the bomber : 1475 Coven Gardens Road.
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
- Have we got a name for this guy?
- Известно имя этого парня?
- We got a name for Brady's seat.
Мы получили имя на должность Брэди.
Hey, hey, hey, we got a name.
СООТВЕТСТВИЕ О, есть имя.
We got a name yet?
У нас уже есть имя?
We got a name.
Да?
We got a name off Donnelly--some lawyer.
Мы узнали у Доннелли имя. Какой-то юрист.
Uh, but we got a name and location.
Но у нас есть имя и местоположение.
We got a name?
Имя уже есть?
We've got to give it a name.
Надо дать этому имя.
We've got a different name for them.
Мы эту чепуху называем иначе.
It's all very well to sit there and say "phooey"... but I've got to find a first name before we get there.
Вам хорошо. Сидеть и говорить "фу"... а я должен найти имя прежде, чем мы добираемся.
- We're going to give you everything, you name it - we've got it, you'll get all you need, even a toothbrush!
- Мы вам всё дадим, не беспокойтесь, всё, что вам нужно, у нас есть. Даже зубная щётка!
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into France
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
We've got a first here today. We've got a colored boy in car number 34 name of Wendell Scott.
У нас тут впервые сегодня, цветной парень у нас в машине номер 34, звать Венделл Скотт.
Parkinson's disease. Some we ain't even got a name for.
с синдромом Туретто, с болезнью Паркинсона, у некоторых заболеваний и названий-то нет.
If we buy a horse when we've got our place, we'll name him Toolstoy.
Если купим коня, когда получим наше место, назовём его Толстой.
Ted, I got a $ 100 bill here with your name on it, whether you do what we ask or not.
Тед. У меня в руках 100-долларовая купюра, предназначающаяся тебе. Независимо оттого, согласишься ты или нет.
Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... and don't want to spook the patients.
Д-р Олкам - это имя, используемое если у нас большие неприятности... чтобы не нервировать пациентов.
we did a piece, " "lngenue Dikes in Hollywood." " Her name got mentioned.
Мы писали о малолетних лесбиянках Голливуда в прошлом году. Упомянули её.
listening to "the cheers from the crowd, which told the whole tale." We're gonna give good play to a 13-year-old known only as E.J., who declines to give his name because he skipped school, he's got no parents, he lives with his aunt.
Это относится не только к вопросам, которые вы задаете... или к усвоению материала... но и к их восприятию вас как преподавателя.
We got a kid down here- - - What's your name?
У нас тут парень...
Houston, we got a problem and her name is Dot!
"Хьюстон", у нас проблема по имени Дот!
We got a homeless man, won't give us his name, he grabbed Giardello just before the shooting.
У нас есть бездомный, имени которого мы не знаем, который внезапно схватил Джиарделло прямо перед выстрелом.
Grissom : We've got a name on the suicide case, sir.
Мы узнали имя по делу о самоубийстве, сэр.
Well, we got a man here in my office, name of Fenton Meiks.
У меня тут человек по имени Фентон Мэйкс.
We've got to have a name for Leeds United fans.
Должны же мы иметь обидное прозвище для фанов "Лидса".
We got a first here, my friends... courtesy of a great man, whose name I cannot say.
Мы собрались здесь, мои друзья, с разрешения прекрасного человека чьё имя я не могу назвать.
We ain't even got a name for the Greek yet, right?
Мы ведь даже имени Грека не знаем, верно?
We didn't know you wanted a stripper, so we got the phone book and got the first name we could find.
Мы не знали, что ты хочешь стриптизёра, поэтому взяли телефонную книгу... -... и набрали первый попавшийся номер.
We've got a name, we've got pictures, we've got videos.
у нас есть видео.
What we got right now is a number and a name.
Пока у нас есть только телефон и имя.
My intern's name is Kayla, and we've got a problem.
В интернете меня зовут Кайла, и у нас проблемы.
We've got no name and no description, only... a secret man who she meets in hotels.
- У нас нет нет имени, ни описания, только..... таинственный мужчина, с которым она встречается в разных отелях.
We've got a name and a face.
У нас есть имя и внешность.
We got to give your killer a name.
Надо придумать убийце имя.
We're gonna give good play to a 13-year-old known only as E. J, who declines to give his name because he skipped school, he's got no parents, he lives with his aunt.
Мы даём слово тринадцатилетнему парню И Джею, который отказался представиться из-за школьного прогула. У него нет родителей, и живёт он с тётей.
Governor, we got a cheesesteak here with your name on it.
Губернатор, у нас есть сыромясной сэндвич с вашим именем.
Cousin heard the victim call out her husband's name. Heard sounds of a struggle and then nothing. - We got the warrant for the house.
Кузина слышала, как жертва выкрикнула имя своего мужа, услышала шум борьбы, а потом все стихло.
Somebody upstairs threw out a name, got real excited about it, so we're just playing the game.
Кто-то наверху подбросил этот вариант, прямо воодушевился, так что мы просто подыграем.
Riley thorson got a little jumpy When we brought up his name.
Реакция Райли Торсон была нервной, когда мы упомянули его имя.
Uh, Chief, we don't have an address, a work history, or a social yet, but the warrant on the dating site got us a name and a picture.
Шеф, адреса у нас нет, нет номера соцстраха и послужного списка, но с помощью ордера мы получили имя и фотографию.
Somewhere out there, we all got a bullet with our name on it.
Где-то для нас для всех заготовлена пуля с нашим именем.
We've got a name on the donor.
У нас есть имя донора.
Used the name of a dead cop - we got a mess.
Использовали имя мертвого полицейского - и мы сели в лужу.
She purchased Web addresses To play on our name, So we got to come up with a serious
Она купила сетевые адреса, чтобы нажиться на нашем имени, так что нам нужно разработать серьезный план кибер-возмездия, чтобы отомстить этой сук.. кубихе.
We haven't ID'd the driver. We haven't got a name.
Водителя мы не опознали, имени его у нас нет.
But when we got engaged, he was just this cute surfer with big dreams and not a dime to his name.
Ќо когда мы обручились, он был всего лишь милым серфером с большими мечтами и без копейки за душой.
Actually we got your name from a mutual friend in the SAS.
Мы узнали ваше имя от общему другу из С. А. С.
We got the name from someone who saw officer Wilson chase a man into a unit at the Iberville, likely the same afternoon.
Мы узнали имя от того, кто видел, как офицер Уилсон загнал человека в комнату в Ибервилле, в тот самый день.
We even got a name for this shooter yet?
У нас уже есть имя этого стрелка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]