We got a name Çeviri Rusça
142 parallel translation
We got a name and residence of the bomber : 1475 Coven Gardens Road.
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
- Have we got a name for this guy?
- Известно имя этого парня?
- We got a name for Brady's seat.
Мы получили имя на должность Брэди.
Hey, hey, hey, we got a name.
СООТВЕТСТВИЕ О, есть имя.
We got a name yet?
У нас уже есть имя?
We got a name.
Да?
We got a name off Donnelly--some lawyer.
Мы узнали у Доннелли имя. Какой-то юрист.
Uh, but we got a name and location.
Но у нас есть имя и местоположение.
We got a name?
Имя уже есть?
We've got to give it a name.
Надо дать этому имя.
We've got a different name for them.
Мы эту чепуху называем иначе.
It's all very well to sit there and say "phooey"... but I've got to find a first name before we get there.
Вам хорошо. Сидеть и говорить "фу"... а я должен найти имя прежде, чем мы добираемся.
- We're going to give you everything, you name it - we've got it, you'll get all you need, even a toothbrush!
- Мы вам всё дадим, не беспокойтесь, всё, что вам нужно, у нас есть. Даже зубная щётка!
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into France
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
We've got a first here today. We've got a colored boy in car number 34 name of Wendell Scott.
У нас тут впервые сегодня, цветной парень у нас в машине номер 34, звать Венделл Скотт.
Parkinson's disease. Some we ain't even got a name for.
с синдромом Туретто, с болезнью Паркинсона, у некоторых заболеваний и названий-то нет.
If we buy a horse when we've got our place, we'll name him Toolstoy.
Если купим коня, когда получим наше место, назовём его Толстой.
Ted, I got a $ 100 bill here with your name on it, whether you do what we ask or not.
Тед. У меня в руках 100-долларовая купюра, предназначающаяся тебе. Независимо оттого, согласишься ты или нет.
Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... and don't want to spook the patients.
Д-р Олкам - это имя, используемое если у нас большие неприятности... чтобы не нервировать пациентов.
we did a piece, " "lngenue Dikes in Hollywood." " Her name got mentioned.
Мы писали о малолетних лесбиянках Голливуда в прошлом году. Упомянули её.
listening to "the cheers from the crowd, which told the whole tale." We're gonna give good play to a 13-year-old known only as E.J., who declines to give his name because he skipped school, he's got no parents, he lives with his aunt.
Это относится не только к вопросам, которые вы задаете... или к усвоению материала... но и к их восприятию вас как преподавателя.
We got a kid down here- - - What's your name?
У нас тут парень...
Houston, we got a problem and her name is Dot!
"Хьюстон", у нас проблема по имени Дот!
We got a homeless man, won't give us his name, he grabbed Giardello just before the shooting.
У нас есть бездомный, имени которого мы не знаем, который внезапно схватил Джиарделло прямо перед выстрелом.
Grissom : We've got a name on the suicide case, sir.
Мы узнали имя по делу о самоубийстве, сэр.
Well, we got a man here in my office, name of Fenton Meiks.
У меня тут человек по имени Фентон Мэйкс.
We've got to have a name for Leeds United fans.
Должны же мы иметь обидное прозвище для фанов "Лидса".
We got a first here, my friends... courtesy of a great man, whose name I cannot say.
Мы собрались здесь, мои друзья, с разрешения прекрасного человека чьё имя я не могу назвать.
We ain't even got a name for the Greek yet, right?
Мы ведь даже имени Грека не знаем, верно?
We didn't know you wanted a stripper, so we got the phone book and got the first name we could find.
Мы не знали, что ты хочешь стриптизёра, поэтому взяли телефонную книгу... -... и набрали первый попавшийся номер.
We've got a name, we've got pictures, we've got videos.
у нас есть видео.
What we got right now is a number and a name.
Пока у нас есть только телефон и имя.
My intern's name is Kayla, and we've got a problem.
В интернете меня зовут Кайла, и у нас проблемы.
We've got no name and no description, only... a secret man who she meets in hotels.
- У нас нет нет имени, ни описания, только..... таинственный мужчина, с которым она встречается в разных отелях.
We've got a name and a face.
У нас есть имя и внешность.
We got to give your killer a name.
Надо придумать убийце имя.
We're gonna give good play to a 13-year-old known only as E. J, who declines to give his name because he skipped school, he's got no parents, he lives with his aunt.
Мы даём слово тринадцатилетнему парню И Джею, который отказался представиться из-за школьного прогула. У него нет родителей, и живёт он с тётей.
Governor, we got a cheesesteak here with your name on it.
Губернатор, у нас есть сыромясной сэндвич с вашим именем.
Cousin heard the victim call out her husband's name. Heard sounds of a struggle and then nothing. - We got the warrant for the house.
Кузина слышала, как жертва выкрикнула имя своего мужа, услышала шум борьбы, а потом все стихло.
Somebody upstairs threw out a name, got real excited about it, so we're just playing the game.
Кто-то наверху подбросил этот вариант, прямо воодушевился, так что мы просто подыграем.
Riley thorson got a little jumpy When we brought up his name.
Реакция Райли Торсон была нервной, когда мы упомянули его имя.
Uh, Chief, we don't have an address, a work history, or a social yet, but the warrant on the dating site got us a name and a picture.
Шеф, адреса у нас нет, нет номера соцстраха и послужного списка, но с помощью ордера мы получили имя и фотографию.
Somewhere out there, we all got a bullet with our name on it.
Где-то для нас для всех заготовлена пуля с нашим именем.
We've got a name on the donor.
У нас есть имя донора.
Used the name of a dead cop - we got a mess.
Использовали имя мертвого полицейского - и мы сели в лужу.
She purchased Web addresses To play on our name, So we got to come up with a serious
Она купила сетевые адреса, чтобы нажиться на нашем имени, так что нам нужно разработать серьезный план кибер-возмездия, чтобы отомстить этой сук.. кубихе.
We haven't ID'd the driver. We haven't got a name.
Водителя мы не опознали, имени его у нас нет.
But when we got engaged, he was just this cute surfer with big dreams and not a dime to his name.
Ќо когда мы обручились, он был всего лишь милым серфером с большими мечтами и без копейки за душой.
Actually we got your name from a mutual friend in the SAS.
Мы узнали ваше имя от общему другу из С. А. С.
We got the name from someone who saw officer Wilson chase a man into a unit at the Iberville, likely the same afternoon.
Мы узнали имя от того, кто видел, как офицер Уилсон загнал человека в комнату в Ибервилле, в тот самый день.
We even got a name for this shooter yet?
У нас уже есть имя этого стрелка?
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we gotta stick together 17
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we gotta stick together 17