English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We should stop

We should stop Çeviri Rusça

479 parallel translation
- We should stop jumping him.
- Надо прекратить прыжки.
Strange we should stop hereabouts.
— транно, что мы остановились.
We should stop.
Нам нужно остановиться.
It's scandalous, we should stop her.
Это возмутительно, мы должны ее остановить.
Hey, listen to this. I was thinking while taking a bath that for the anniversary of your mother's death we should stop by her grave, and then have lunch over at Arashiyama.
Я тут подумал пока принимал ванну о панихиде по маме
We should stop to check.
Надо бы остановиться, проверить.
- I think we should stop and investigate.
Надо остановиться и изучить.
We should stop.
Мы должны остановиться.
Maybe we should stop...
Может нам стоит остановиться.
- We should stop the raid!
Мы должны остановить это.
I think we should stop this.
Думаю, мы должны заканчивать.
- Yes, I think we should stop.
- Да, пожалуй, лучше нам остановиться.
If you've lost the photo... maybe we should stop phoning each other?
Если у тебя нет фотографии... нам лучше прекратить все эти телефонные звонки?
I think we should stop.
Я считаю нам стоит остановиться.
I think we should stop the countdown, Dr. Chandra.
Я думаю нам следует прекратить отсчёт, Др.Чандра
We should stop?
Прекращаем поиски?
It's the war we should stop.
Нужно избежать войны.
I think we should stop seeing each other for good.
Мне кажется, что нам стоит перестать видеться... окончательно.
We should stop seeing each other.
Мы не должны встречаться.
Maybe we should stop.
Нам стоит остановиться.
I think that we should stop going out on dates.
Я считаю, что нам пора прекратить наши свидания.
We should stop at the store.
Остановимся у магазина.
- We should stop doing this for a while. - Doing what?
- Мы Должны прекратить делать это на некоторое время.
We should stop rushing around.
Ќам следует прекратить блуждание.
I think we should stop the vr treatments for a while, jobe, I don't wanna risk another seizure.
Работу в виртуальной реальности нужно приостановить. Не хочу получить очередной припадок. Почему?
I think we should stop.
- Думаю, надо остановиться.
We should stop off on the way and get a bottle of wine or something.
Надо по пути заскочить купить бутылку вина или что-нибудь еще.
Maybe we should stop, see if they need help.
Может, остановимся, узнаем не надо ли чего?
Maybe we should stop.
лучше остановиться?
Perhaps we should stop for now.
Полагаю, мы должны остановиться.
We should stop now.
Сейчас нам стоит остановиться.
Stop zigging when we should be zagging and zagging when we should be zigging.
Перестаньте впустую сотрясать воздух!
Or should I treat the Pekingese? - Well... If Mr. Vidocq doesn't mind, perhaps we could stop at the carousel.
Ну, если месье Видок не против, мы могли бы сходить на карусель...
Should we get hungry on the way, we'll stop and have a bite.
Только не в трубу! Не вздумай!
We should have thought to stop the war.
Мы должны были предотвратить войну раньше.
Should we stop?
- Тебе не нравится?
We're powerless to stop Mr. Seven or prevent the launch, or even be certain if we should.
У нас нет сил, чтобы остановить м-ра Севена или запуск, или даже не знаем, нужно ли это.
The americans should stop first. If you increase your basis in Europe we`ll give weapons to the Eastern Countries.
- Нет, это вы американцы должны первыми остановиться, вы увеличиваете число ваших баз в Европе, а мы вынуждены вооружать восточные страны.
Well, Beaumont, should we stop him or shouldn't we now?
Надо его ловить или нет?
We should stop this.
Твоя мать вечером придёт ко мне.
Velko, how many years should we work in DDR so that they stop charging us?
- И это только третий. - Мне их что, на голову себе положить, Велко? Это ведь не автобус?
I think we should put a stop sign at "D" Street and 12th.
Я думаю, что первым делом надо установить знак "стоп" на перекрестке 12 и 45 улиц.
Should we stop here?
Остановимся?
You know, we should really stop hiring him.
Знаешь, пора прекратить пользоваться его услугами.
- Should we stop and call?
Что я делаю? - Мы должны остановиться и позвонить.
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
- Where should we stop?
- Где останавливаться?
You know, we really should stop doing this.
Ты знаешь, мы действительно должны перестать делать это.
Should we stop and say hi?
Выйдем и поздороваемся?
should we stop?
- Может, остановиться?
Yo, we should go to Quick Stop.
ƒа, кайфово потусовались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]