We will find them Çeviri Rusça
115 parallel translation
We will find them.
Мы их найдём как-нибудь.
We will find them.
Мы найдем их.
But we will find them.
Всё равно мы найдём их!
We will find them.
Мы их найдём.
Dani- - detective, we will find them.
Дэни... детектив, мы их найдем.
Listen to me. We will find them. Okay?
Послушай, мы найдём их, хорошо?
WHOEVER KILLED JENNA, WE WILL FIND THEM.
Кто бы не убил Дженну - мы найдем его.
We will find them.
Мы их найдем.
Even if it takes months, we will find them.
Сколько это займет времени, но мы найдем их рано или поздно.
How will we find them?
- Если мы сможем их найти... - Ну конечно, найдёте!
How will we find them?
= Но как мы теперь их найдем?
We will find them, we will find them.
Найдём, найдём.
First we stop at my village for horses and supplies... then Thalcave will try help you find them.
Сперва остановиться мой деревня. Брать лошади и припасы. Потом Талькав стараться помогать вам.
All right, if we don't find them here, will we still have another search on Gamma II?
Ладно, но если не найдем их, поищем еще раз на Гамме II? Согласен.
That's how it is, and if we find Finns hiding them, - they will be harshly punished.
Так есть, и если мы найдём финнов, их укрывающих... Они будут жестоко наказаны. Парни, обыщите хижину.
- If we catch them, will we find out?
Когда мы поймаем этих парней... думаешь, мы сможем узнать, кто за всем этим скрывается?
A handful of Colonials prevail, but we will soon find them.
Множество колонистов рассеялась... но мы скоро найдём их.
We shall find that in many aspects of our lives, the laws as we knew them have been abolished by circumstances, and it will fall to us to make new laws suitable for the conditions in which we find ourselves.
Нам придется обнаружить во многих сферах жизни, что законы как мы их знаем, станут недействительными из-за обстоятельств, и нам придется создать новые законы, подходящие для этих условий.
We will find them.
Мы будем их искать, мы найдем их и повесим.
If we stay still, maybe it will take them longer to find us.
Если будем неподвижны, им потребуется больше времени, чтобы найти нас.
His accomplices will go to ground. We'll never find them.
Если его сообщники залягут на дно, мы никогда их не найдем.
If we do not find them, I will pay whatever you ask for the loss of Carter.
Если мы не найдём их, я уплачу всё, что Вы потребуете за потерю Картер.
How will we find them?
Как мы их найдём?
Surely, we will find justice in one of them.
Несомненно, мы найдем справедливость в одном из них.
But only that we had loved them, and that they hadn't heard us calling, still do not hear us calling them out of those rooms where they went to be alone for all time, and where we will never find the pieces to put them back together.
Главное, что мы любили сестер Лисбон всем сердцем. И после их трагической смерти мы не забыли о них на следующий день. Вся наша жизнь была отмечена печатью этой трагедии.
Then we will find other symbiotes, then discard them when they mature.
Тогда мы найдем других симбионтов, чтобы выжить. А потом избавимся от них, когда они станут взрослыми.
You know I am not a religious man... but I believe this... if there is a wound, we must try to heal it... if there is someone whose pain we can cure... we must search till we find them... if the gods have chosen that we should survive... it will be for a reason.
Ты знаешь, что я не религиозный человек. ноя верю в одно : если есть рана, мы должны попытаться вылечить ее ;
Cops show up on my doorstep, we will know who sent them and we will fucking find you.
Если к нам нагрянут копы, мы поймем, кто их прислал... и уж разыщем тебя.
" How will we find them, Mukiyaji!
Как же мы найдём их, Мукияджи?
Soon we will find the lost Apple Seed, and restore the Bioroids procreative ability, make them evolve into a new form of human race, and build a new Utopia.
Старец : Скоро мы найдем утерянное "Яблочное Семя", Старец : восстановим репродуктивную способность биороидов,
We did an M.R.I. on all the babies, and, unfortunately, we didn't find anything, so we're starting them on the strongest antibiotics that we've got, and we're hoping that that will take care of it.
Мы провели томографию на всех младенцах, и, к сожалению, ничего не нашли, поэтому мы начнем давать им самые сильные антибиотики, что у нас есть, и будем надеяться, что они сработают.
I'll find out what they are, and we will have them.
Сейчас только найду их, и начнем.
The people will find his name on the updated witness list we provided to them this morning.
Его имя есть в дополненном списке свидетелей который мы утром предоставили.
Because if we go into quarantine, isabelle will end up right here, or with them, and if they find out what she can do... we'll lose her forever.
Потому что, если мы попадем в карантин, Изабель или останется здесь, или пойдет с нами. А если они обнаружат что она может делать, мы потеряем ее навсегда.
How will we find them?
Как же их найти?
And once we find out he is one of them... then something will have to be done.
И как только мы выясним, что он один из них... придётся кое-что сделать.
If we find evidence that will incriminate them and cause them to confess, this will all be over.
всё будет кончено.
let me hear Dafna thank you really much. anyhow, let say the kid was born in china even if he doesn't have papers, we go to the emmbasy, tell them the story he will say his name over there they will find out
Давайте послушаем Дафну. Большое спасибо. Короче, допустим, мальчик родился в Китае.
After turncoatin'me to the authorities, after ruining'everything we had, after breakin'my heart into so many pieces that I will never be able to find them all, you can at least... do me the favor as to not stand there and lie to my face!
После того, как ты сдала меня властям, после того, как погубила все, что у нас было, после того, как разбила мне сердце на столько частей, что я никогда уже не смогу собрать их все, ты могла бы хотя бы... сделать мне одолжение, и не лгать мне в лицо!
Then we will force them to find him for us.
Тогда мы захватим его, найдите его.
And if we can come up with this much information in such a short time, I shudder to think what the combined resources of the world's media will find once we tip them off about Benson.
И если мы нашли столько информации за такое короткое время, мне страшно подумать, что выяснят совместные ресурсы мировой прессы, как только мы скажем им о Бенсоне.
If you can't find them, we will!
Если их не поймаете вы, то мы займемся этим сами.
We will find where you buried them.
Мы узнаем, где вы их похоронили.
We will find his office and catch them soon enough.
Мы найдём его офис и схватим их.
Others will come looking for them. We have to find the leader's room.
Мы должны найти дом главаря.
Our scouts will find players, Player Development will develop them. We'll teach them to play Oakland A baseball.
Наши скауты найдут новых игроков, с ними подпишут контракты, и мы научим их играть так, как это требуется нашей команде.
- We will find another way to track them down.
- Мы найдем другой способ разыскать их.
Yeah, but don't worry, Alderman, we will find everyone that did this, and when we do, we will make them all pay.
Но не волнуйтесь, мы найдем всех, кто причастен к убийству. И когда найдем, они за все заплатят.
You'll find that customers will pay our higher prices and then they will thank us, and we will say to them, "you are welcome."
Вы обнаружите, что покупатели будут покупать у вас втридорого, а потом ещё и спасибо говорить, ну а вы скажете им - "да пожалуйста".
Once we find them, we will have justice! Ernest will be put on trial!
Мы обязуемся поймать их и передать в руки правосудия.
And if they find us divided, we will fall before them.
И если мы не будем едины, они легко нас одолеют.
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will return 17
we will talk 25
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will return 17
we will talk 25