English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We will find you

We will find you Çeviri Rusça

432 parallel translation
- We will find you a shrubbery.
- Mы нaйдeм вaм кycт.
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
We will find you, ambassador.
Мы найдем вас, посол.
We will find you.
Мы найдем вас.
We will find you.
Мы найдем тебя.
"We will find our home and you will forget all about Waq Waq"
"Мы найдём нашу родину и ты забудешь Вак-Вак"
- You give me heart, gentlemen. I'm afraid it will take more than good wishes to get that car going. We'll find out.
- вы возвращаете мне сердце, господа только боюсь добраться до него будет сложнее, чем сказать посмотрим все началось с того что тот актер получил контракт В Голливуде
If you fire him and we find out he wasn't crazy Mr. Macy will have us examined and fired.
Ho eсли вы eгo yвoлитe, a oн oкaжeтcя нopмaльным, миcтep Meйcи нac c вaми пpoвepит и yвoлит.
- You will be if we don't find Bailey.
- Да, если мы не найдем Бэйли.
Joe will find you at the station when we have word.
Джо встретит тебя на станции, когда будут известия.
On Page 11, you will find that we have assets... of $ 9,001,842,960.74.
На странице 11 вы найдёте наши активы... в сумме : 9 млрд. 1 млн. 842 тыс. 960 дол. 74 цен.
We will find some hidden place where you are not known.
Мы найдем укромное местечко, где тебя никто не знает.
First we stop at my village for horses and supplies... then Thalcave will try help you find them.
Сперва остановиться мой деревня. Брать лошади и припасы. Потом Талькав стараться помогать вам.
But not so fast as we do, you will find.
Но Вы обнаружите, что мы – ещё быстрее.
But we will have to find something out to ease it up, since you downstairs have all been so responsive.
Но мы должны узнать кое-что, чтобы облегчить ваше участие в нем. А ведь не все из вас настолько отзывчивы.
And you will never find one good reason why we should ever begin destroying everything again.
И ты никогда не найдешь причины чтобы мы начали это снова.
Barbara, I give you my word that until we find the girls, we will not leave this place.
Барбара, Я даю вам мое слово, что пока не найдем девочек, мы не уйдём.
If you go out into the world for a time, knowing what we expect of you... ... you will find out if you can expect it of yourself.
Если ты вернешься в мир, зная, чего мы ждем от тебя, ты поймешь, чего ждать от себя самой.
I think you'll find it helpful because, when we do a scene, reactions will come more naturally.
Думаю, и ты найдешь это полезным, поскольку когда ты делаешь это же на сцене, реакция получается более естественной.
If you fail, or if we find that you have deceived us you will suffer the same fate as the time-travellers annihilation!
Если ты потерпишь неудачу, или мы узнаем, что ты обманул нас с тобой будет то же самое, что и с путешественниками во времени - уничтожение!
but let me tell you this, we will find out nothing, untill we know all of the victim's background.
Но позвольте мне сказать мы ничего не найдём, пока не узнаем всё окружение жертвы!
When we do, you will leave the spaceship and find a public place.
Когда мы это сделаем, Вы покинете звездолет и найдете публичное месте.
Will you take us where we can find the others?
Вы отведете нас к этим другим?
We will find a place for you, if you wish it.
Мы найдем для вас место, если захотите.
Tomorrow morning we will send more helicopters, and you will find.
Завтра утром мы пришлем больше вертолетов, и тебя найдут.
We will help you to find your host.
мы поможем найти вашего хозяина.
Although we know you will find all of the exhibits fascinating, may we request that you make your three selections at the central desk and keep moving.
"дЄм. ћы уверены ¬ ас заинтересуют все наши экспонаты, ћожем мы попросить ¬ ас сделать тройной выбор " центрального стола и пройти дальше.
We know you will find the tranquility of Twilight City very gratifying and the smiling faces of our senior citizens richly rewarding.
ћы знаем ¬ ы найдЄте спокойствие сумрачного города очень при € тным и улыбающиес € лица наших пенсионеров лучша € тому примета.
We will find a place where you like it.
Мы подыщем место, где тебе понравится.
As we approach the seventh millennium of time, the human race at last will find peace, thanks to you.
Мы вступили в седьмое тысячелетие... и наконец для человечества наступит мир, спасибо всем.
Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over.
Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10 : 45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.
I'm sure we will take to each other, but if we don't, you'll find the Channel Islands is better than this a few years from now.
Я уверен, что мы поладим, но если нет, вы поймете, что Нормандские острова лучше, чем это место через несколько лет
I'll get the chef and some of the biggest lads I can find and Wankers United will bring you down here and, together collectively we'll duff you up.
Повар, несколько самых крепких парней, что я смогу найти и "Дрочерс Юнайтед" затащат тебя сюда, и вместе всем коллективом мы будем тебя мочить.
When they open the will and when you find out what is your part, then come to me so that we make a deal.
Приходи после того, как прочтут завещание, тогда будем договариваться.
We'll find some. How many will you give us if we lay you there?
Сколько ты нам дашь, если мы тебя туда положим?
But we'll get hitched again... if Lasse can find someone who will have him. And then you'll go away.
Но всё снова наладится.. если Лассе найдет себе кого-нибудь А затем вы уедете?
We'll know before we're born... Where our new homes will be. l'll tell you so you can come find me.
я расскажу тебе, и ты потом отыщешь меня.
I hope you will find time to visit the convent, Monsieur Theus we can always use good doctors.
Посетите наш монастырь, месье теус нам всегда нужны хорошие врачи.
Thank you, we will find it.
Спасибо. Мы найдем ее.
You may find life here at the chateau hard, but if you shut up and do exactly what we say, the time will pass more quickly.
Жизнь в замке покажется тебе нелегкой, но если ты заткнешься и будешь в точности выполнять наши приказания, время пройдем быстрее.
- Be back in five minutes. - lf you go now we'll find the car, Jerry will show up and we'll never find you!
– Если ты уйдешь я знаю что будет мы найдем машину, Джерри вернется и мы тебя никогда не найдем!
If we find the guy, I will give you a call.
Если мы найдем парня, Я тебе позвоню.
- If you are in debt to these people... we will find out.
- И если Вы в долгу у таких людей мы это выясним.
We can find a place where no one will bother you, where you can learn about yourself without worrying about being sent to some laboratory.
Мы можем найти место, где джем'хадар и Звездный Флот тебя не побеспокоят, где ты сможешь расти, узнавать себя, не беспокоясь, что тебя пошлют в какую-то лабораторию.
If we sue you, everyone will find out you're Amanda Gris.
Если Томас подаст на вас в суд, все узнают, что вы – Аманда Грис.
But we are certain you will find the new Mrs. Dashwood a fair mistress.
Но мы уверены, что новая миссис Дэшвуд будет справедливой хозяйкой.
We can't do it in one day, but maybe there is a seed in you that will one day find succour, germinate and bear fruit.
Мы не сможем сделать это за один день, но, может быть, в тебе есть семя, которое однажды обретёт помощь, прорастёт и принесёт плоды.
AT THIS MOMENT, WE'RE IN NEED OF AS MANY FRIENDS AS WE CAN FIND AND I WILL TELL YOU WHY.
Сейчас мы нуждаемся в стольких друзьях, скольких можем найти, и я скажу Вам почему.
When we find each other again- - and we will... we will find each other again- - I expect all of you to be in one piece with some interesting stories to tell.
Когда мы найдем друг друга - а мы найдем... мы снова найдем друг друга - и я рассчитываю, что мы все соберемся вместе, каждый со своей интересной историей.
If we do not find them, I will pay whatever you ask for the loss of Carter.
Если мы не найдём их, я уплачу всё, что Вы потребуете за потерю Картер.
The only will we find in the house was the one made before you were born.
Единственное завещание, которое найти в этом доме, было написано, прежде чем ты родился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]