What did you think Çeviri Rusça
2,061 parallel translation
What did you think?
Что ты думал?
Well, yeah, what did you think?
Да, а тебе то, что?
Sure, what did you think?
Конечно, а как ты думал?
Wait. W-what did you think I was going to say?
А по-твоему, что я собиралась сказать?
What did you think of him?
Как вы к нему относились?
What did you think?
А что вы думаете?
What did you think?
И как впечатление?
What did you think was gonna happen, Fiona?
Что ты думала должно было случиться, Фиона?
Yeah, what did you think about that?
Ага. Да? И как вам это?
What did you think about your daughter's behaviour?
Что вы думаете о поведении вашей дочери?
Prior to him being arrested, what did you think of dr.
Перед тем, как его арестовали, что вы думали о мистере Ли?
What did you think of him?
Что вы о нём думали?
What did you think was gonna happen?
Что ты думаешь будет дальше?
Well, what did you think I was going to say?
Ну а что ты думала, я скажу?
- What did you think I meant?
Что подумали?
What did you think would happen now?
Что вы думаете должно произойти сейчас?
What did you think she meant- - she was going to testify for Hagan?
Вы думаете, она... собиралась свидетельствовать в пользу Хейгена?
Georgina, what did you think?
Что скажешь, Джорджина?
Okay, so what did you think of your first bluegrass concert?
Okay, so what did you think of your first bluegrass concert?
What did you think it was?
А ты что думала?
Well, what did you think?
Ну, что скажете?
What did you think we were doing, comparing our beautiful souls?
А чем ты думала мы занимались - любовались прекрасными душами друг друга?
What did you think?
Что ты думаешь?
What did you think?
О чём ты думала?
What did you think of the presentation?
Как тебе презентация?
I'm sorry for how it happened, but I love you, Dan, and I don't think that you would've done what you did if you didn't still have feelings for me.
Мне жаль, что всё так случилось, но я люблю тебя, Дэн. И я думаю, ты бы не поступил так, если бы у тебя не было чувств ко мне.
I think that what you did for that little boy was...
I think that what you did for that little boy was...
What, you think I did that?
Что, вы думаете я это сделал?
I mean, did you think we wouldn't find out? What...?
Ты, что думал, что мы не обнаружим это?
What is it you think you did?
По-твоему ты все сделал?
I think maybe you best tell me what you did come here to discuss.
Ну так может, ты скажешь, что ты хотел обсудить?
- What do you think I did?
- Что, по-твоему, я сделала?
What, you think Rebecca did it?
Что, вы решили, что Ребекка отравила их?
What did she think you were gonna do?
Что, по её мнению, ты должен был сделать?
Okay, so what did you really think of Bay's work?
Итак, что же вы думаете о работе Бэй?
I know you think I took a risk with Maribel, but I really did do what I thought was best for her.
Ты думаешь, я слишком рисковала с Марибель, но я сделала то, что посчитала лучшим для неё.
What do you mean you think he did it?
В смысле - вы считаете его виноватым в этом?
Why? Afraid he won't think you're so cute once he knows what you did?
Думаешь ему придется не по душе то, что ты сделала?
Okay, so what did you really think of Bay's work?
Ладно, так что ты на самом деле думаешь о работах Бэй?
What the hell did you think you were doing?
Чем, чёрт подери, ты занимался?
What exactly did he say to you that made you think
Что же он сказал, что заставило тебя думать
Did he hold a grudge? What do you think?
— Он был сильно расстроен?
What do you think I did this for?
Ради чего, по-твоему, я это сделал?
What if they think you did it?
Что, если они перекинутся на тебя? У меня нет основания.
Sutton, how long did you think it would be before we figured out what you did?
Саттон, как долго, ты думала, это может продолжаться, до того, как мы узнаем, что ты сделала.
But if I did, what sort of plan do you think might work?
Но если бы я хотела, какой план, по твоему бы, сработал?
You think cookies can make up for what you did?
Думаешь, печенье загладит твою вину?
What else did you think we were doing here--playing house?
А ты думаешь, чем ещё мы тут занимаемся - в куклы играем?
What did you think of Michael?
Что насчет Майкла?
What, you think the kid did something?
- А что, ты думаешь, ребёнок сделал что-то?
OK, so I did not see what was coming next and if that's down to the way Ollie and I lock on to each other when we're together, then I think you need to know how we met.
Итак, я не знал, что будет дальше, и если это из-за того, что у нас с Олли связь друг с другом, когда мы вместе, то вам нужно узнать как мы познакомились.
what did you think i meant 16
what did you think would happen 20
what did you think it was 16
what did you think you were doing 22
what did you do today 56
what did you do 3120
what did you say 2962
what did you do last night 27
what did you do there 22
what did you see 588
what did you think would happen 20
what did you think it was 16
what did you think you were doing 22
what did you do today 56
what did you do 3120
what did you say 2962
what did you do last night 27
what did you do there 22
what did you see 588
what did you do to me 136
what did she say 768
what did i do 920
what did you just say 508
what did you expect 281
what did you find 239
what did he say 1683
what did you do that for 145
what did you do before 20
what did you do to your hair 21
what did she say 768
what did i do 920
what did you just say 508
what did you expect 281
what did you find 239
what did he say 1683
what did you do that for 145
what did you do before 20
what did you do to your hair 21