What i saw Çeviri Rusça
3,284 parallel translation
I know what I saw.
- Я знаю, что я видела!
Nick, I saw what I saw, man.
Ник, я видел то, что видел.
I know what I saw.
Я знаю, что я видел.
He'd been gone less than a day, and from what I saw, she was clearly in her element.
И дня не прошло с его ухода, и как я понял, для неё это было вполне привычно.
What I saw?
Что я видел?
Boy, I do not know what I saw in you.
Боже, даже не знаю, что я в тебе увидела.
I know what I saw.
Я же знаю, что я видел.
From what I saw, he was the kind of guy who didn't have much time for people.
Из того, что я увидел, он из тех, кто не тратит много времени на людей.
I know what I saw.
Я знаю, что я видела.
What I saw between Mr. Woodhull and Mrs. Strong was entirely inappropriate, and I told him as much at the time.
То, что произошло между мистером Вудхаллом и миссис Стронг абсолютно не допустимо, и я сразу сказал ему об этом.
You know, everybody telling me what I saw wasn't real, I made it up.
Ну, знаете, все говорили, что то, что я вижу, нереально, что я всё выдумала.
I tried to tell them what I saw.
Я пытался рассказать им что видел.
I know what I saw, and I know what I did.
Я знаю, что видел, и знаю, что сделал.
We both know what I saw.
Мы оба знаем, что я видела.
But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring...
То, что я увидел сегодня Рид, как я помню, 4 года назад, на краю кольца.
You ask me what I saw. Yes.
- Вы спрашиваете меня, что я видел?
But I was so scared by what I saw, that I just grabbed the first thing I could, which was a-a screwdriver.
Но я так перепугалась от увиденного, что схватила первую же вещь, что оказалась под рукой, это была отвёртка.
I-I told everybody what I saw.
Я всем рассказала о том, что увидела.
And you know what I saw in her eyes?
Но знаешь, что я увидела в ее глазах?
You know what I saw today?
Знаешь, что я сегодня видела?
I saw what you guys had, how close you were from the get-go, and I saw how she saw you, and it was different than how she saw me.
Я видел, что между вами было, как вы были близки с самого начала, я видел, что она смотрела на тебя совсем не так, как смотрела на меня.
I know you saw us last year, and the outcome wasn't what you wanted.
Я знаю, ты видел нас в прошлом году, и результат был не таким какой бы ты хотел.
Shelly, I'm sorry that you saw what you saw.
Шелли, мне очень жаль, что ты увидел то, что увидел.
What was with you in the bathroom earlier? I saw you standing there all spaced out.
Просто тогда, в уборной, ты выглядела какой-то рассеянной.
I saw Nolan, only... Only what?
Я видела Нолан, только... – Что "только"?
But I saw what you were up against, and it wouldn't have worked.
Но я видела, с кем ты соревнуешься, и это бы не сработало.
I saw what you did.
Я видел, что ты сделал.
I saw what you saw.
Я видел то же, что и Вы.
Well when I saw what was in them I had to tell someone.
Когда я увидела бумаги, я поняла, что должна кому-то рассказать.
( Banks ) Our conversation was vague at best so right now I'd like to know a little bit more about what you saw.
Наша беседа прошла довольно туманно, и сейчас мне бы хотелось узнать побольше о том, что вы видели.
Exactly what I thought... until I saw them together.
И я подумала так же пока я не увидела их вместе.
I'm glad you didn't cuz I saw what Henry saw.
Я рад, что вы не остановили, потому что я видел, что видел Генри.
You know what else I never saw again- - my security deposit.
А ты знаешь, что еще мне так и не удалось увидеть? Свои "коричневые личинки".
When Margaret touched my hand, I saw what happened.
Когда Маргарет дотронулась до моей руки, я увидела, что случится.
I know you saw what you saw, but do you know how nuts you sound to people that don't know you?
Я знаю, ты видела то, что видела, но ты представляешь, как безумно это звучит для тех, кто тебя не знает?
I saw what you did.
Я видела, что ты сделала.
I'll tell you how I know, because I remember when I first saw it, thinking to myself, "What a hideous hat."
Я объясню вам, что знаю это потому, что помню, что когда в первый раз её увидел, подумал про себя : Какая уродливая шляпа ".
- Nikki, you know I... - What I know is, only two of us saw Genny come out of that bathroom.
- Все, что я знаю это то что только мы в двоем видели как Джени выходит из туалета.
- When I saw what happened at the ravine...
- Когда я увидел, что произошло в овраге...
Mr. Reid, please. I did not treat Mathilda without becoming fond of her. What she saw there, in her personal history, was it real?
Ke Рид, пожалуйста Как periethalpa Матильда понравилось То, что он увидел, Личная версия это правда?
And what if one of them woged, saw that I'm a Grimm?
Что если один из них обратится и увидит, что я Гримм?
- Russ : They didn't care what I saw.
Ч " м было неважно, что € вижу.
I just- - I wasn't sure what he saw.
Я не знала точно, что он видел.
He saw in me what I see in you - - angry hacker, chip on his shoulder.
Он увидел во мне, то, что я вижу в тебе - сердитом хакере, с чипом на плече.
And it wasn't until I followed her back to New Zealand and proposed that I actually saw what she looked like.
Но когда я вернулся с ней в Новую Зеландию и сделал предложение, я наконец-то увидел, как она выглядит.
I'm saying that somebody saw it and knows what he is.
О том, что кто-то его видел и знает, кто он.
I don't know what I ever saw in you, you planet-ruining monster!
Я вообще не понимаю что я в тебе когда-то нашла. Ты - планету убивающий монстр!
- When I saw what happened...
- Когда я увидел, что произошло...
Jeff saw me for what I really am...
Джефф увидел, какая я на самом деле...
There were pictures in it, and the drawings looked a little like what I thought I saw that time.
В ней были картинки... и рисунки, похожие на то, что я видел в тот раз.
I think whoever wrote this stuff really saw what they drew.
Я думаю, что тот, кто написал эту книгу, на самом деле видел то, что на картинках.
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is she doing here 221
what is this place 783
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is she doing here 221
what is this place 783