English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You killed somebody

You killed somebody Çeviri Rusça

156 parallel translation
Maybe you killed somebody with those big guns you carry around.
из того большого пистолета, что носишь с собой? О, это так?
You killed somebody!
Ты убил человека!
You killed somebody!
Вы убили человека! ... ...
You know what, even if you killed somebody, I wouldn't turn you in.
Знаешь, даже если ты кого-нибудь убьёшь, я тебя не выдам.
Okay, if you killed somebody, what would you do with the body?
Хорошо, если ты кого-то убил, что ты будешь делать с трупом?
You're standing here telling me you killed somebody?
И ты мне рассказываешь, что кого-то убил?
- But the officer said you killed somebody.
- Но, говорят, ты кого-то убил.
You killed somebody for ten bucks!
Ты убил человека за десятку!
She told me you killed somebody.
Она сказала, ты убила кого-то.
- No. It can't be anything you had on or near you when you killed somebody.
Это не может быть что-либо, что было с тобой, когда ты убивал кого-то.
Have you killed somebody who didn't do anything? At last!
Вы уже убивали кого-то, кто ничего не сделал?
Yeah, but you kept talking about this "awful thing" you did. I thought you killed somebody.
Да, но ты так говорил об этом "страшном деле" что ты натворил, что я подумал, ты убил кого-то.
- Oh, you killed somebody!
- Что? Нет, это ты кого-то убил.
You killed somebody.
Ты убил человека.
- You know what? Maybe you killed somebody.
- Может это ты кого-нибудь убила.
- You killed somebody.
- Ты убил человека.
You hide somebody that's killed a guy and you're in trouble too.
Если будешь скрывать убийцу, ничего хорошего не выйдет.
My husband is dead. Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
You've already been killed once, and they put somebody else's body!
А вместо тебя другого подложили!
Why don't you stop before somebody gets killed?
ћожет, остановишьс €, пока никого не убила?
Somebody almost got killed because of you.
Чуть не спалились из-за тебя!
You're saying somebody else killed Tina.
Хочешь сказать, Тину убил кто-то другой?
Somebody's gonna get killed... and you're farting around with prehistoric animals.
Кто-то погибнет,.. ... а ты тут возишься с доисторическими рептилиями.
It's not true somebody killed them and I know who you bastard!
Неправда! Кто-то убил их. И я знаю, кто!
That was the first time you ever killed somebody, right?
Давай, подумай об этом!
You ever met a friend of hers that hasn't killed somebody?
У неё есть хоть одна подруга - не убийца?
You are the first person I have ever met who has killed somebody.
Я впервые разговариваю с человеком, который кого-то убил.
Hey, Kramer, if I killed somebody, would you turn me in?
Эй, Крамер, если бы я кого-нибудь убил, ты бы выдал меня полиции?
- Somebody would have you killed.
- Кто-нибудь может тебя убить.
I knew you'd get somebody killed.
Ты виноват в том, что он погиб.
Somebody killed you in your cab last night.
- В смысле, кто-то убил тебя прошлой ночью, в твоем такси.
Do you really think somebody killed him?
А ты считаешь, что его убили?
No. I'll stand by my actions, but I won't stand by yours if you're gonna push and push until you get somebody killed.
Нет, я отвечаю за свои действия, агент Доггетт... но я не буду отвечать за ваши... если вы будете продолжать давить и давить... пока вас кто-нибудь не убъёт.
All right, you get somebody else killed, it's on your head.
Ладно, если из-за тебя еще кого-то убьют, отвечать тебе.
You have no idea what it is like to see somebody you love killed right in front of you.
Вы не представляете, что я пережила, когда моего любимого мужа убили у меня на глазах.
You wouldn't be alive now if you hadn't killed somebody.
Вас не было бы в живых, если бы Вы кого-нибудь не убили.
You think somebody killed Derek to get this?
Полагаете, Дерека убили, чтобы заполучить его?
When you never came back, I naturally assumed Lisa Wong or somebody else had killed you.
Когда ты вдруг пропала, я подумал, что Лиза Вонг или кто-нибудь ещё тебя убил.
" You could've killed somebody, nigger.
Ты мог убить кого-то, ниггер.
You could've killed somebody.
Ты могла кого-нибудь убить!
[Cheering Continues] Do you really think that guy killed somebody... and broke Warren Kemp's hand just to win a bowling trophy?
Вы действительно считаете, что он мог убить человека... и сломать руку Уоррену Кемпу, просто, чтобы выиграть турнир по боулингу?
You're telling me somebody killed him with two punches?
- Вы хотите сказать, что кто-то убил его нанеся всего два удара?
So, you're telling me that the IIB thinks that Turner killed somebody and is covering it up?
То есть, ты говоришь, что ОУР считает - Тернер убил кого-то и покрывает это?
So somebody killed the guy you were trying to kill?
Ну, значит кто-то убил парня вместо вас?
"You almost got somebody killed last week."
"Ты мог убить кого-нибудь на прошлой неделе"
- You're lucky somebody wasn't killed.
- Тебе повезло, что никто не погиб.
You think... somebody killed him?
Думаете, кто-то убил его?
You want to know about somebody who got killed?
Хотите знать что-то о том, кто кого-то убил?
You know, if I killed somebody, I'd want to get as far away from the investigation as I could.
Знаете, если бы я кого-то убил, я бы захотел убежать как можно дальше от расследования.
You're going to look pretty stupid when I'm locked up and somebody else gets killed.
Вы будете выглядеть глупо, когда я буду заперт, а убийства продолжатся.
You're going to look pretty stupid When I'm locked up and somebody else gets killed.
Вы будете выглядеть глупо, когда я буду заперт, а убийства продолжатся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]