You told her Çeviri Rusça
3,870 parallel translation
Owen, I can't believe you told her that.
Оуэн, поверить не могу, что ты сказал ей.
When you talked to her last night, how upset was she when you told her I wasn't going with her?
Когда ты с ней вчера разговаривал, насколько растроенна она была, когда ты ей сказал, что я не поеду с ней?
Okay, but when Suzanne came here to prep you, you told her what this mug really was, didn't you?
Хорошо, но когда к вам приходила Сьюзан, вы рассказали что это за кружка, да?
- You told her to hit me? !
- Вы сказали ей, ударить меня?
You called Donna and you told her that you wanted her.
Ты позвонил Донне, и сказал ей, сказал, что хочешь ей.
I know that you told her everything and she rejected you and then tried to toast you like a marshmallow.
Я знаю что ты рассказала ей все и она отвергла тебя а потом пыталась поджарить как зефирку.
Why wouldn't it be? Oh, I don't know, maybe because last week you told her you were in love with her?
Ну не знаю, может, потому что на прошлой неделе ты призналась ей в любви?
- You told her already? - Uh...
Ты ей уже сказал?
Which is exactly why you need to stay in Arendelle, as you told her.
Именно поэтому ты должна остаться в Аренделле, как ты ей и сказала.
You told her that?
Пообещал?
Josh, what have you told her?
- Джош, что ты наговорил ей?
Because I heard you call deputy chief Wuntch by her first name and after that, you told her you hoped she got carried off by crows.
Потому что я слышал, как вы называл замначальника Уанч по имени, а после этого вы сказали ей, что надеетесь, что её унесут вороны.
You told her?
Ты рассказал ей?
All right, what did Jean say when you told her you were straight?
Ладно, что сказала Джин, когда ты объяснила ей, что ты натуралка?
- You never told her
- Ты не сказал ей, что у неё есть брат?
Yeah, I talked to her and I told her that you caught the big one and you let it get away.
Да, я говорил с ней и сказал, что ты поймала большую рыбину и отпустила её.
You never told her she had a brother?
Ты не сказал ей, что у неё есть брат?
You also told her that she could have the guy you were done with.
А еще ты сказала, что она может быть с парнем, которого ты уже кинула.
- You know how they have those rotating hot dogs. - The movies? Yeah, but I told her to stay home and finish her paper.
Да, но я сказала ей остаться дома и закончить ее статью.
Right, she told me that's what you call her.
Верно, она сказала мне, что ты её так зовешь.
I told her you're like my sister.
А я ей сказал, что ты мне как сестра.
I told you, I loved her.
Я же сказал, я любил ее.
I told her you were in a boating accident.
Я сказала ей, что вы попали в аварию на лодке.
I told her you weren't available until after 3 : 00.
Я сказала ей, что тебя не будет до 3 : 00.
Molly : I told her to say good-bye to you before she left.
Я сказала ей зайти и попрощаться перед отъездом.
I told her that you were, like, the hit it and quit it, one and done, woof it and hoof it, love'em and leave'em, lick it, stick it, leave before you get a ticket kind of guy.
Я сказала, что с тобой переспать и распрощаться, потянуть, потолкать, раз - и готово. Помотросить и бросить, пососать и выплюнуть, пока не подвернется более подходящий парень.
I told you that ain't her!
Я сказал тебе, что это не она!
I might have accidentally told her That you are meeting jack's daughter tomorrow.
Я случайно упомянула о том, что завтра ты встречаешься с дочерью Джека.
If Victoria told anyone that you locked her up and then they find her dead, you're the prime suspect.
Если Виктория скажет кому-нибудь, что ты ее заперла в психушке, а потом ее найдут мертвой, ты будешь главной подозреваемой.
If you threaten that cheating whore, she would pay a lot of money before I told her husband.
если её припугнуть.
I told you all the time how he swallowed her up.
Говорила же, он полностью ее задавил.
Yes, and I texted your wife and told her you want to meet her real soon.
Да, и написал вашей жене, что вы хотите встретиться как можно раньше.
I'm a bit of an art buff, so I told her I had to have it, and she told me that you were the one who delivered.
Я люблю живопись, и говорил ей, что хотел бы иметь эту картину, а она рассказала, что ты сумел достать ее.
You should've seen Becca's dumb face when I told her I was getting married before her and mom has never paid me so much attention.
Видела бы ты глупое лицо Бекки, когда я сказала ей, что раньше нее выйду замуж, и мама никогда еще не уделяла мне так много внимания.
So if you had found her before I knew, would you not have told me?
Так значит если бы ты нашёл её, до того как я узнала, ты бы вообще мне ничего не рассказал?
Have you forgotten what I told you about her?
Разве ты забыла, что я рассказывала тебе о ней?
Your ex-fiancée told you to never call her again, and you licked your wounds at a card table?
Твоя бывшая невеста сказала тебе никогда ей больше не звонить, и ты зализывал раны за карточным столом?
Aw, come on. I already told her you were gonna do it.
Да ладно, я уже сказал ей, что ты согласен.
- You told her.
- Ты сказал ей.
I told her, so you can go fuck yourself.
- Я всё ей рассказал, так что иди к чёрту.
She told me you were her second.
Она сказала, что ты ее заместитель.
Well, briefly, but, uh, before I could get anywhere, the grandmother told her that Toby was dead and then the girl just, you know, shut down completely.
Ну, недолго, но прежде чем я смог что-то узнать, её бабушка рассказала ей, что Тоби мёртв, и тогда девочка вообще перестала говорить что-либо.
I'm telling you, if Patrice wrote Wesley, it's only because I told her he was a suspect.
Я вам говорю, если Патрисия и написала Уэсли, то только потому, что я сказал ей, что он подозреваемый.
I told you, man, I didn't hit her.
Говорю тебе, чувак, я не бил её.
Then, for no particular reason, - you went and told her.
- А потом ты просто взяла и рассказала ей.
Your mom told me that you're gonna go back to Wyoming with her.
Твоя мама сказала, что ты возвращаешься в Вайоминг вместе с ней.
Dr. Pierce, Dr. Bailey told me you ordered an exome panel for her patient.
Доктор Пирс, доктор Бейли сказала, что вы заказали генетический анализ её пациента.
I told her you were still sparko and to call back later.
Я сказал, что ты ещё дрыхнешь и попросил зайти попозже.
I told you guys it was her.
Говорил вам, это она.
I told you, her given name is Kathryn.
- Я же сказал, ее зовут Кэтрин.
You see, I was hoping that Elsa would believe the lies I told her, but I knew I had to be ready in case she didn't.
Понимаешь, я надеялась, что Эльза поверит моим словам, но я знала, что стоит быть готовой и к обратному.
you told me you loved me 16
you told me 307
you told me that 69
you told me to 54
you told me not to 20
you told him 151
you told him that 21
you told 19
you told them 55
you told us 28
you told me 307
you told me that 69
you told me to 54
you told me not to 20
you told him 151
you told him that 21
you told 19
you told them 55
you told us 28
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313