You want this Çeviri Rusça
18,166 parallel translation
If you want this job, you make an exception.
Если нужна эта работа, сделаешь исключение.
You want to do this again?
Хочешь повторения?
So, assuming this reunion thing is real, why don't you want to go?
Предположим, что эта фигня с вечеринкой-правда, так почему ты не хочешь идти?
This is not the kind of thing you want to go bouncing around on dirt roads with.
Не с таким багажом стоит передвигаться, с тряской от грунтовой дороги.
You guys want to think this to death,
Так что вы, ребята, должны очень сильно постараться, разбираясь в этом, потом скажете, к чему придете.
Hey, how much for this jacket? Look, if you're not gonna eat the rest of the thing, then I want it.
Слушай, если ты не собираешься это доедать, тогда отдай мне.
And you have to be if you want to make it as a woman in this business.
Приходиться ею быть, если хочешь чего-то добиться в нашем деле, будучи женщиной.
I'll be around all weekend if you want to talk any of this through.
Я буду здесь все выходные, если вам надо будет что-нибудь обсудить.
Trust me, I want him as badly as you, but I'm not gonna let this happen.
Поверь мне, я этого хочу не меньше твоего, но я не дам этому произойти.
Trust me, you want to shake all this off.
- Поверь мне, от всего этого дерьма необходимо избавиться.
You don't want none of this hanging over your head as you begin your new chapter in Buffalo.
Ты не хочешь, чтобы что-то из этого было за тобой, когда ты начнешь новую главу в Буффало.
Okay, before we go over the facts of the case once more, I just want to thank you again for doing this.
Прежде чем мы ещё раз пройдемся по фактам, я хочу тебя поблагодарить за то, что делаешь это.
You really want me to put all of that into this door?
Ты хочешь, чтобы я приложил свой вес к этой двери?
But I really want you to look at this one.
Но особенно внимательно посмотри на это фото.
You want to shoot me, shoot me- - go ahead- - but who's gonna fly this plane?
Хочешь застрелить – стреляй. Но кто будет управлять самолётом?
You still want to talk nonsense like this?
Сейчас ты хочешь поговорить именно об этом?
And do you really want me at this thing?
И ты правда хочешь, чтобы я присутствовала?
Use this information if you want or don't, but apparently, Amarant got into a screaming fight with Red Wheatus.
Воспользуйся информацией, если хочешь, но, по всей видимости, Амарант ввязался в ссору с Рэдом Уитусом.
So you want to end this, I want to end this.
Итак, Вы хотите покончить с этим, я хочу покончить с этим.
I know you don't want to hear this, but... you did the right thing.
Я знаю, ты не хочешь это слышать, но... ты поступил правильно.
But I do know that Jacob didn't want me to show you any of this.
Но знаю, что Джейкоб не хотел, чтобы я показывал тебе это.
You want to eradicate this new bug, you have to figure out how and where it reproduces.
Вы хотите уничтожить этого нового жука, Вы должны выяснить, как и где он распространяется.
- See, this is exactly why I didn't want you to come,'cause you can't handle.
- Вот видишь, поэтому я и не хотел, чтобы ты приезжал, ты с этим не справишься.
I want you to meet one of your co-stars, this is Victor.
Хочу познакомить тебя с твоим коллегой, это Виктор.
Whatever that or this leave is all about, we just want you to know that you still very much have a home at the Agency.
Каковы бы ни были причины этого отпуска, мы просто хотим, чтобы ты знал, что Управление по-прежнему твой дом.
Gabi, I know you really want to impress Josh, but just be careful not to get too carried away with this lie because sometimes they have a way of unraveling.
Габи, я знаю, что ты очень хочешь впечатлить Джоша, но следи, чтобы тебя не унесло с этой ложью, потому что правда может открыться.
Xiomara, I know you said you don't want to see me again, but perhaps this will change your mind.
Сиомара, я знаю, ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, но может это изменит твое решение.
I thought you said you didn't want to do this if I'm not over Jane.
Я думал, ты сказала что не хочешь этого, если я все еще влюблен в Джейн.
Oh, these people are real desert-y. I don't think this is the kind of place where you're gonna want to s... ( loud thud ) ( muttering )
Трип. он справляется с очень важным рабочим кризисом так как он агент для актеров-животных.
I understand if you don't want any part of this, but this is something I have to do.
нет. - Что вы делаете? Так наручники на людей не надевают.
Barnes is gonna want to known where you got this.
Барнс захочет знать, как ты это выяснила.
I don't know where your head's at with all this, but I want you to know that I love her very much.
Не знаю, где сейчас твои мысли, но хочу, чтоб ты знал, что я очень её люблю.
You want to end this miserable, empty, loveless life, don't you?
Хочешь покончить с этой жалкой, пустой жизнью без любви, так?
Unless you want to stay in this tiny space with me.
Если только не хочешь остаться со мной в этом тесном лифте.
You want to know about the two bodies that, uh, were found this morning.
Ты хотел узнать о двух телах, что нашли сегодня утром.
I want you to tell me the name of this man.
Хочу, чтоб человека этого ты имя мне назвал.
Dr. Calvi, on behalf of the gcpd, I just want to apologize for any... Inconvenience or embarrassment this may have caused you.
Доктор Калви, от имени полиции Готэма, я хотел принести извинения за любые... неудобства и затруднения, причиной которых могла стать для вас данная процедура.
If you want to try to be free of this, you need to trust us.
Если хочешь освободиться, тебе нужно нам довериться.
You think I want this?
Ты думаешь я это хочу?
Hey, I don't know what you want me to do with all this stuff.
Не знаю что мне делать со всеми этими вещами.
You know, sometimes... I think you're the only sane voice in this... parade of crazy that we call our lives. It doesn't take a crazy person to want to kill someone for threatening their kids.
иногда... что ты единственный разумный голос в этом... который мы называем нашими жизнями чтобы хотеть убить кого-то за угрозу своим детям нет
First you want to teach this vigilante a lesson, and now you want to have a talk with him?
Сначала ты хотел преподать этому мстителю урок, а теперь хочешь поговорить с ним? Да.
It's called mandrake, it's like this crazy organic hallucinogen, and... you want to know the really interesting part?
Он называется мандрагора. Он похож на один из органических галлюциногенов и... знаете, что самое интересное?
Do you want to work this case with me or not?
Ты хочешь работать над этим делом или нет?
And did any of you want to wear this... hideous zombie makeup?
И кто-то из вас хотел наносить этот... отвратительный зомби-макияж?
I don't know if you'll get this tomorrow or, uh, 30 years from now, but I want you to know the truth.
Я не знаю, получишь ты запись завтра или лет через тридцать, но я хочу, чтобы ты знала правду.
Chloe, do you want me to help you with this?
ХлОя, тебе нужна помощь?
Look, I know this is forward of me but... you want to grab a drink in my room?
Я знаю, что забегаю вперед, но... не хочешь выпить у меня в номере?
- What are you talking about, man? - This whole "I want to end the cycle" is some BS to cover the fact that
- Вся эта чушь с порочным кругом не меняет того факта, что мальчик не может петь.
So this beautiful lady, your mom, had an idea... I'm here rehearsing. Getting ready to go on a South American tour, and I want you with me, because we found a song that's perfect for us.
Этой прекрасной женщине, твоей маме, пришло в голову отправить меня в тур по Южной Америке, и я хочу взять тебя с собой.
Yeah, I'm sorry. Uh, so, you can have somebody look this over if you want, but I can assure you it's legitimate.
Ты можешь показать его юристам, но уверяю тебя, тут всё.
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want to play 93
you want some 400
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want to play 93
you want some 400